Форум » Дом у Моста » "О том, что плохие новости распространяются быстро", 28й день, на закате » Ответить

"О том, что плохие новости распространяются быстро", 28й день, на закате

Наваждение: Дом у Моста

Ответов - 22, стр: 1 2 All

Шурф Лонли-Локли: /"Боевое крещение, или Камикадзе-неудачник"/ Едва появившись в Зале Общей Работы, Шурф уже сообразил, что сэра Марика сдать на руки некому. По крайней мере, в данный момент. Лонли-Локли задумчиво посмотрел на кисть собственной руки, где в пространстве между большим и указательным пальцем расположился вышеупомянутый Марик (в этот раз Шурф решил, что перетаскивать парня на руках из амобилера необходимости нет, так как бабушки оного парня поблизости не наблюдалось). Не могло быть и речи о том, чтобы оставить сэра Марика здесь, а самому уйти ночевать домой. Если послать зов Джуффину, то есть вероятность, что этот зов его разбудит, что весьма и весьма нежелательно. В итоге, справедливо рассудив, что в данное время суток роль начальства должен исполнять Макс, Шурф послал зов ему: - Макс, ты планируешь в скором времени появиться в Доме у Моста? Мой рабочий день закончился, но я не могу уйти домой, пока не сдам кому-нибудь из начальства молодого человека, подозреваемого в самоубийстве. Так закат уже наступил, то принимать парня придется тебе.

Наваждение: - Что-то произошло, Шурф? Обычно в это время ты уже уходишь домой со службы. А вот Макс, который должен был явиться больше дюжины минут назад, до сих пор где-то ходит… – раздался голос Куруша из-за приоткрытой двери в кабинет сэра Джуффина Халли. Снисходительно-добродушный тон всегда как будто призывал того, к кому была обращена речь буривуха в данный момент, усомниться в обоснованности собственной поспешности или переживаний по какому-либо поводу. - Вы, люди, очень часто не в меру суетливы. Хотя ты, сэр Шурф, пожалуй, достаточно сдержан и последователен. Это делает тебе честь. – Птица уже перелетела из кабинета в Зал Общей Работы, и теперь уселась на спинку одного из кресел, склонив голову набок и устремив на Лонли-Локли внимательный взгляд круглых глаз.

Шурф Лонли-Локли: - Спасибо, Куруш, - важно кивнул Лонли-Локли. - Не сказал бы, что произошло что-то серьезное. Просто мне необходимо оставить молодого человека, - Шурф приподнял руку, в которой покоился сэр Марик, - под присмотром кого-нибудь, кто обладает достаточными для этого полномочиями, и только тогда я смогу уйти домой. Я уже послал зов Максу, но ответ пока не получил.

Наваждение: - Макс такой необязательный, - Куруш издал звук, напоминающий человеческое досадливое цоканье языком, и пробормотал, уже не обращаясь к сэру Шурфу. – Он обещал мне пирожное всякий раз, когда будет опаздывать. Буривух переступил с лапки на лапку, уселся поудобнее и нахохлился. - Ты использовал эту вашу странную магию и спрятал человека в пригоршне? Человек совершил нечто противозаконное?

Макс : /"О том, что никто не застрахован от ограбления"/ Зов Шурфу Лонли-Локли - Да, Шурф, что случилось? Я тут у Мелифаро дома. Любуюсь погромом в его квартире.

Шурф Лонли-Локли: - Необязательный, - спокойно согласился Шурф, но развивать тему не стал. В ответ на вопрос он кивнул: - Да, так удобнее его транспортировать. Мне не известно, совершил ли он нечто противозаконное, или нечто противозаконное совершили по отношению к нему... но что-то явно произошло, - завершил мысль Шурф, вспомнив один занятный афоризм, рассказанный ему недавно Максом. Макс оказался легок на помине. Выслушав его ответ, Лонли-Локли лишь покачал головой и терпеливо повторил: - Ничего особенного не случилось. Я не могу уйти домой, пока не сдам молодого человека, доставленного мной с Площади Побед Гурига Седьмого, кому-нибудь под наблюдение. Посему интересуюсь - сколько времени тебе необходимо на то, чтобы насладиться созерцанием погрома в доме нашего уважаемого коллеги и вернуться после этого в Дом у Моста?

Макс : - Ага, понятно. Ну, я думаю, что я сейчас свяжусь с Мелифаро, и торжественно обьявлю ему, что я все проверил - воровать в его доме больше нечего, и сразу после этого отправлюсь на работу. Постараюсь побыстрее. Пока. » Дом сэра Мелифаро на улице Хмурых туч »

Наваждение: С интересом поглядывая на Лонли-Локли, Куруш дождался, пока Мастер Пресекающий ненужные жизни закончит безмолвный разговор, и обратился к нему своим обычным заинтересованно-ворчливым тоном: - Сэр Шурф, я так понимаю, Макс уже едет? Не мог бы ты показать мне того человека, из-за которого происходит вся эта суета? Если хочешь, можешь оставить его под моим присмотром. Макс передвигается на амобилере очень быстро. Можешь не сомневаться, твой подопечный никуда не денется. - И тихо добавил, - Надеюсь, он не имеет привычки вырывать перья из хвостов буривухов, как сын сэра Нумминориха...

Джиффа Менерго: /"Лойсо в городе, или Смерть зеленой лисички"/ В зал на полных парах влетел все еще тащащий за собой Нумминориха Джиффа. Застав только сэра Шурфа, он решил, что от добра добра не ищут, и выдал (стараясь сделать голос по ровнее) всю известную ему информацию. Лойсо Пондохва вернулся. Он убил одно из тех странных существ, за которыми мы охотимся, в трактире "Армстронг И Элла". Мне кажется, что надо вызывать сэра Халли, но он так крепко спит, что мой зов просто не может достучаться до него. Вы, как более опытный человек, надеюсь, подскажете что делать и примете верное решение. Остановившись, сэр Джиффа наконец отпустил бедного Нумминориха, и рухнул в ближайшее кресло без всяких сил. Заклятье сквозного шага вовсе не отменяло элементарной человеческой усталости... Господа, у кого ни будь есть что-то покурить? Мне надо успокоиться, хоть как то... - голос все таки предательски дрогнул. Да, не каждый день полный конец обеда стучится в твою дверь так явственно и нагло. Было страшно. Немного. А еще оставалась бесконечная усталость, разочарование от того, что он вернулся в Ехо, но все зря, и немного надежды на самом дне кружки. Впрочем, как бы там ни было, Менерго не собирался сдаваться. Никогда! Он, лично он - будет трепыхаться до самого последнего момента. И пусть смерть и все ужасы вселенной пойдут и смело откусят у куфагов. Он то точно умирать не собирается. Никоим образом. И уж точно не сегодня и не завтра. И вообще никогда, по возможности...

Наваждение: - ... что двести тридцать пятую ступень очевидной магии для него применить не сложнее, чем мне глоток камры в перерыве между занятиями в университете сделать! - Выдохнул Нумминорих, внезапно обнаружив себя, стоящим посреди Зала Общей Работы в Управлении Полного Порядка под пристальными взглядами сэра Лонли-Локли и буривуха Куруша. Сэр Менерго тяжело дышал, развалившись в одном из кресел. Кажется, он что-то говорил, едва они вдвоём успели заскочить в двери. Нумминорих смутился и присел на краешек свободного кресла. Только сейчас он почувствовал, как ноги подгибаются от безумного бега через весь город.

Шурф Лонли-Локли: - Сказал, что скоро будет, - кивнул Шурф. - Конечно, Куруш, я могу показать тебе этого человека. Но оставить его под твоим присмотром, извини, не могу. С этими словами он направился к одному из кресел, чтобы выгрузить на него сэра Марика. В этот момент в Зале объявился запыхавшийся Джиффа с Нумминорихом на прицепе. Выслушав ошеломляющую информацию от сэра Менерго, Лонли-Локли спокойно продолжил свой путь. Затем взмахнул рукой и тут же поймал за плечи Марика, чуть не упавшего мимо кресла. Лишь разместив парня поудобней и убедившись в том, что тот все еще мирно спит, Шурф чинно разместился в ближайшем свободном кресле сам и заговорил: - Значит, Лойсо вернулся, - медленно произнес он. - Это не самая лучшая новость. Но причины для паники я пока что не вижу. Предлагаю дождаться сэра Макса и вместе подумать над этим вопросом. Если иного решения не будет, и если Макс позволит, я сам отправлюсь ловить Пондохву, - Шурф хладнокровно посмотрел на собеседника и запустил руку в карман. - Я могу поделиться с вами табаком, сэр Джиффа. У вас есть с собой трубка?

Наваждение: Куруш оскорблённо щёлкнул клювом. - Ну что ж, сэр Шурф. Если, в твоём понимании, я не имею достаточно полномочий, дабы присмотреть за пленником, полагаю, моё присутствие здесь совершенно необязательно. С этими словами буривух гордо удалился в кабинет сэра Джуффина. Откуда тут же выглянул на шум и крики, ознаменовавшие появление Джиффы и Нумминориха.

Макс : Макс появился на пороге, держа в руках пакет с пирожными для Куруша: - Здравствуй, Шурф. Извини, что заставил тебя ждать, но как смог - так и удрал от этого несносного маливоного ужаса. Так что если что - убивай пожалуйста его, а я совсем не при чем. На этих словах Макс не удержался и улыбнулся, чем выдал себя с головой. Да и не заметно было, что бы он так уж сильно переживал по поводу своего опоздания, как пытался выразить на словах. - Так что тут у нас происходит? Что-то случилось? Я могу чем-то быть полезен?

Джиффа Менерго: Спасбо огромное, сэр Шурф. - произнес Менерго, беря табак у сэра Лонли-Локли, и доставая из-за пазухи небольшую трубочку, купленную у какого-то старого укумбийского пирата где-то в районе северного Укумби. Трубка выглядела как какая-то причудливая арварошская рыбка... Аккуратно набив трубку табаком, джиффа прикурился от пальца, и захотел было продолжить рассказ, как в залу вошел сэр Макс. Вижу вас как наяву, незабвенный. Мое имя- сэр Джиффа Менерго. А случился у нас сэр Лойсо Пондохва, шляющися по Ехо и убивающий неповинных животных. До людей, я думаю, осталось недолго. Сказав так, Джиффа затянулся. и выпустил в потолок облако дыма...

Макс : Макс странно улыбнулся, плюхнулся задницей на подоконник и с важным видом заявил: - Да, я уже в курсе. Собственно говоря, я общался с Лойсо, и он обещал ограничиться убиением всяких кусючих тварей. Так что все под контролем! Город может спать спокойно. После чего расхохотался почти до слез. - Какие вы тут все серъезные - жуть! Ну скажите на милось, ну какого черта Лойсо возвращаться в город, открыто ходить по его улицам, если бы он хотел кого-то убить? И уж точно такой распорядок дня не соответствует сценарию завоевания мира. Вот пропадающие всякие...вот это дело. Шурф, ничего не слышно...новенького? Кроме того, что одну из зеленых тварей уже испепелили? Никто не обьявлялся? Не исчезал?

Шурф Лонли-Локли: - Не обижайся, Куруш. По моему мнению, ты имеешь достаточно высокую степень полномочий для того, чтобы присмотреть за пострадавшим. Но я не уверен, что ты сможешь постоять за себя в случае непредвиденной ситуации, - холодно произнес Лонли-Локли, заметив выглядывающего из-за двери кабинета Джуффина буривуха. - Не стоит благодарности, сэр Джиффа, - Шурф кивнул одновременно Джиффе Менерго и Максу, появившемуся в дверях. - Рад, что ты все-таки пришел, Макс. Выслушав непродолжительный диалог вышеупомянутых господ, сэр Шурф соизволил приподнять бровь: - Ты общался с Лойсо Пондохвой? Это крайне интересно. Однако, я вынужден отказать себе в удовольствии немедленно выяснить подробности вашего с ним общения, - со вздохом произнес он, поднимаясь с кресла, - так как мне уже давно пора было оправиться домой. Поэтому же информирую вкратце: это - сэр Марик, - Лонли-Локли указал на мирно сопящего в кресле парня. - За ним необходимо присмотреть. Чтобы не убежал и чтобы не умер. О том, что случилось с этим парнем, тебе расскажет сэр Джиффа. Я же откланиваюсь. Всего вам хорошего, - с этими словами Шурф исчез за дверью, ведущей из Зала Общей Работы.

Макс : Макс с нескрываемым удивлением понаблюдал за удаляющимся Шурфом, помахав ему на прощание ладошкой и обернулся к Джиффе и улыбнулся: - И что, много новостей? И что-то интересное?

Джиффа Менерго: Новости? Да те еще, сэр Макс, новости. Я - ваш новоиспеченный коллега, вы, наверно, уже в курсе. А еще я - бывший коллега сэра Лойсо, и поэтому ,поверьте мне - именно так бы он себя и повел. Пошел бы в открытую, что бы навести ужаса, парализовать город вестями о своем возвращении, разнести Холоми, выпустить мятежных магистров и повторить свои попытки свести счеты с этим миром. Я, все таки, под его рукой лет сто пятьдесят ходил, было время... изучить его манеру поведения. Так что, ваше заверение о безопасности Лойсо Пондохвы звучит несколько.. странно. Вообще, по моему, сэр Лойсо и безопасность – понятия взаимоисключающие друг друга. Джиффа спокойно применил черную магию второй ступени, заставив облачко дыма сложиться в облик вороны. Я бывший младший магистр ордена Лойсо, сэр Макс. И один из лучших, к слову... Но не в том суть. Кроме Лойсо, у нас случился еще один товарищ, который заколдовал, или же - помог заколдоваться бедному Марику. Я обезвредил заклятье, но только частично - он не умрет, но и не проснется... пока что, в всяком случае. Кроме того, это всяко не Лойсо - тот просто убивает на месте всех, кто его не устраивает. Здесь поработал сильный маг, но почерк узнать я не могу. При большом желании я мог бы сотворить такое же - при использовании уровня сто тридцатого белой магии. Джиффа спокойно встал с кресла, и стал прохаживаться по залу Общей Работы. Кроме того - сэр Халли советовал мне попросить у вас разрешения квартировать комнату в одном из ваших, по его словам, многочисленных домов. Кажется, он упоминал Мохнатый Дом. И еще, сэр Макс, я был бы вам очень обязан, если бы смогли помочь мне получить деньги вот по этому. с этими словами Джиффа спокойно извлек из-за пазухи самопишущую табличку. Я всегда был слаб в официальных делах. Джиффа, прохаживаясь по комнате, сделал еще одну затяжку.

Макс : Макс внимательно наблюдал за Джиффой. Его взгляд не выражал ничего в особенности, однако паралельно Макс раздумывал над ситуацией. В частности о том, что отношение к Лойсо, которое ему навязывали на всех углах, равносильно как если бы он сейчас и к Шурфу начал подходить как к Безомному Рыбнику. Люди меняются. И судя по тому, что знал Макс, при желании сокрушить этот мир, Лойсо все же вел бы себя несколько иначе. Сам факт не делает из Лойсо доброго дядю, но и...вобщем, странно все это. Мир сошел сума, по видимому. Кстати да, мир сильно изменился за последние несколько дней. Макс так же внимательно дослушал тираду Джиффы до конца. - Начнем с насущного. Макс улыбнулся: - Мохнатый Дом в твоем распоряжении. Предлагаю тебя туда отвезти, вот только пирожные Курушу занесу. Там все и покажу. С деньгами все еще проще - по дороге я тебе покажу, куда табличку отнести, и где деньги дают. Я так полагаю, что это не последняя твоя зарплата, а я пропадать люблю... Да и вряд ли ты обрадуешся такой нерадивой няньке, как я: вот все время что-то забываю или теряю. Подожди минутку... С этими словами Макс исчез за дверью, а через минуту появился снова. - Ну что, едем?

Джиффа Менерго: Ааа, весь мир сошел с ума. Гюсот жует траву, а Нуфлин - курит мясо... - пропел Джиффа строки из старой орденской песенки, ходившей между послушниками и младшимим магистрами, покуда сэр Макс бегал обихаживать великого умника всея тайного сыска, Куруша. Как ни странно, но почему-то недоверчивый по природе Менерго поверил Максу на счет Лойсо тогда, когда высказал все свои контрагументы - словно бы озвуичв их он понял, что они по сути значат не так уж много. Когда же сэр Макс вернулся из кабинета, Джиффа только кивнул, мол, едемте, коллега, но тут... Стоп! А куда сэра Марика? На кого бросим-то? Надо что-то придумать... нельзя его так бросать - убежденно произнес Джиффа

Макс: Макс задумался. Таскать сэра Марика с собой что-то не улыбалось, особенно учитывая, сколько предстояло хлопот и беготни. Сэр Марик, возможно, был прекрасным человеком, но Макс вообще не привык брать с собой лишнее, поэтому он оценивающе посмотрел на Куруша, затем на сэра Марика и, наконец, на себя. - Можно бы его, конечно, спрятать в пригоршне. К тому же, говорят, худший разлад - это разлад в руководстве, но... Право слово, не носиться же мне с ним теперь, как с писаной торбой! Давайте его здесь и оставим. Куруш - с меня пирожные. Много. Вкусных. Если не забуду, дырявая моя голова. А если забуду - можешь с чистой совестью сделать мне дырявым что-нибудь ещё. - буривух, по-видимому, обрадованный возложенной на него ответственностью, даже почти не бурчал. Макс смело оставил сэра Марика досматривать сны в кресле и поспешил вместе с сэром Джиффой по делам. Остаток ночи был потрачен на то, чтобы устроить все дела сэра Менерго и при этом окончательно не нарушиться разумом. Макс с честью выдержал испытание - многолетние тренировки на прежней работе давали о себе знать - и к утру вернулся обратно в кабинет сэра Джуффина. Даже почти живой. Он упал в кресло, вытянул ноги и пожелал окружающему миру сдохнуть часиков эдак на сорок. /"О сложностях трудоустройства"/

Наваждение: Когда Макс и Джиффа наконец покинули Дом у Моста, на половине Тайного Сыска воцарились тишина и спокойствие. На другой половине Управления, впрочем, тоже: нормальные люди ночью спят. Причем даже во время дежурства. И только ненормальные встают и начинают заниматься своими делами. Сэр Марик к числу нормальных людей не относился. Через несколько дюжин минут после ухода сыщиков он всхрапнул особенно громко, потом вдруг сладко потянулся и неторопливо поднялся с места, не открывая глаз. Постояв так несколько мгновений с опущенными веками и блаженнейшей улыбкой на лице, молодой человек оправил тюрбан и полы лоохи и, каким-то чудом не задев ни одного предмета на своем пути, преспокойно направился к выходу, где исчез за дверью, так и не открыв глаз и не стерев с лица неестественно счастливого оскала. Когда Макс вернулся в Дом у Моста, "пострадавшего" там уже не было, но усталость и ночные хлопоты сделали свое дело - о сэре Марике Ночное Лицо господина Почтеннейшего Начальника так и не вспомнило. Как и о пирожных для Куруша, который решил молчать. Из мстительности.



полная версия страницы