Форум » Дом у Моста » «Об удивительном превращении мокрого вороненка в Тайного Сыщика», 28-й день, два часа дня » Ответить

«Об удивительном превращении мокрого вороненка в Тайного Сыщика», 28-й день, два часа дня

Наваждение: Ехо, Дом у Моста.

Ответов - 26, стр: 1 2 All

Джиффа Менерго: Вот, наконец, скрипучий трап остался позади, и "человек, очень старающийся никому не попасться на глаза" быстренько сбежав по оному, скрывается между снующими туда-сюда моряками. Причал, как обычно, завален всевозможным хламом, но - "человека, очень старающийся никому не попасться на глаза" это не смущало. Смущало его собственное будущее. Точнее, все шансы таки остаться без оного, не смотря на все меры предосторожности, принятые перед совершением такого безумства, как возвращение к Сердцу Мира. С прошлым было покончено. Было продан старый домик на острове, был позади морской путь, на который ушли почти все деньги от его продажи, было уплачено капитану, и, вобщем-то, мосты уже отполыхали. Собственно, все мосты отполыхали еще почти год тому назад - когда бывший Младший Магистр Ордена Водянной Вороны, сэр Джиффа Менерго послал зов некогда Кеттарийскому Охотнику, а ныне - господину почтеннейшему начальнику Малого Тайного Сыскного Войска города Ехо и всего Соединенного Королевства - сэру Джуффину Халли, от коего теперь полностью зависела судьба вернувшегося в Ехо колдуна. Собственно, Джиффа все таки рассчитывал, что оный ему окажет помощь, раз до сих пор не убил и не запихал в Холоми, хотя мог сделать и то и другое неограниченное количество раз с того самого времени, как рисковый парень Джиффа Менерго сообщил ему о своем существовании. Однако, сэр Халли все таки этого не сделал. Ладно. Главное сейчас - суметь добраться до Дома у Моста. Если доберусь - буду молодец, куплю себе стакан осского аша на последние гроши. Если доберусь... Все-таки, шансов столкнутся с ребятами из Иафаха было немного, однако, вдруг? Поэтому сейчас на лице экс Младшего Магистра красовались шикарные усищи, а на левом глазу была повязка - что бы, если что, не признали. Конечно, вряд ли его кто-то помнит, но вдруг ехидная стерва судьба столкнет его на улице с одним из тех, кто охотился за его головой в смутное время? Ой нет, такой радости за все чудеса вселенной не надо. Поэтому, одноглазый и усатый "моряк", нарочно прихрамывая на левую ногу, потащился к Дому у Моста - своей последней надежде на жизнь не то что Ехо - вообще на Хонхоне. Да и, по сути, на жизнь вообще. Если это все за коим то лядом понадобившаяся сэру Халли провокация невесть кого, то уйти из Ехо ему уже не светит. Но для начала следовало сменить экзотический наряд матроса на более простое для здешних краев одеяние - и спустить последнюю наличность. Поэтому в поисках ближайшего дешевого магазина Джиффа потащился на улицы Ехо.

Джиффа Менерго: Ближайшее заведение, где можно было купить одежду, было весьма третьесортным. Собственно, для человека, у которого разнокалиберной мелочи всех стран наберется в местом эквиваленте в лучшем случае на дюжину горстей, было, вообщем-то, самое то. Заведение, что и сказать, не блистало особым выбором - зато купить, присовокупив к деньгам еще и свою старую одежду, сносную темно-серую скабу и болотно-зеленое лоохи тут оказалось вполне возможно. Кроме того, тут оказалось возможно купить еще темно-коричневый тюрбан - что бы выглядеть хоть и бедным, но все таки опрятным горожанином из числа немногочисленных в славной столице люмпенов. Ну хоть так. Оставив всю наличность в этой лавочке, Джиффа свернул в ближайшую подвортню, где отцепил свои бутафорские усы и тут же их сжег - вторая ступень черной магии, ничего противозаконного - и нацепил бородку, не менее бутафорскую чем оные усы. Теперь он перестал хромать, зато сильно ссутулился, и поплелся пешком (какой уж тут амобилер, если нет денег даже на еду!) в Дом у Моста, стараясь держаться проулков и переулков. Предосторожность никогда не помешает.

Джиффа Менерго: Аккуратно, Джиффа, аккуратно. Ты - простой обыватель, и тебе приспичило сходить в Дом у Моста... Да, у тебя стащили кошелек, вот. И ты идешь к бравым полицейский за помощью. Идешь себе, идешь... И по ошибке входишь на территорию Тайного Сыска. Ты очень рассеян, да. Сутулая фигура в дешевой одежде быстренько прошмыгнула в дверь, что вела на половину Дома у Моста, которую занимала организация под названием Малое Тайное Сыскное Войско города Ехо. Кеттариец... Тьфу, отучайся так уже о нем думать! Сэр Хали. Где его найти. В его кабинете, это же очевидно. Значит, нам туда дорога. Но где он?! Значит, надо узнать. Джиффа опять рискнул - цапнул какого-то курьера, и нарочно заикаясь вызнал, как пройти в этот самый кабинет - он, дескать, земляк сэра Хали, у него презент с родины, передать надо лично, это очень важно... Состроил из себя провинциала, что сказать. Парниша удивился, но дорогу показал, и Джиффа быстро, практически бегом прошествовал в

Мелифаро: /"From souvenirs to souvenirs"/ Мелифаро стремглав влетел в Управление, ярким вихрем пронёсся через Зал Общей Работы, и чуть не сбил на пороге кабинета странного сутулого типа, который тут же начал судорожно икать что-то о господине Почтеннейшем Начальнике и сувенирах от знакомых. - Заходи! - открывая дверь, широким жестом пригласило улыбающееся до ушей гостеприимное Дневное лицо сэра Джуффина, отметив настороженный цепкий взгляд странного гостя, так старательно пытающегося изобразить смущение. - Телегу про подарки будешь толкать генералу Бубуте, он у нас это любит. Особенно если в качестве подарка у тебя какой-нибудь инкрустированный ночной горшок. Так что говори давай, зачем на самом деле явился в наш скромный приют безумных. Бить не будем, даже камры дадим, так что заикаться тоже прекращай!

Нумминорих Кута: /"From souvenirs to souvenirs"/ Нюхач просочился в кабинет, в котором, как всегда было тепло и легко, так, будто все чудеса мира можно совершить здесь и сейчас, так, как будто ты проснулся утром в воскресенье от первого солнечного луча и выпил кружку теплой камры, не вылезая из постели. Не расплескаться-растечься-взорваться новой улыбкой было невозможно, и Нумминорих, конечно не отказал себе в этом удовольствии, а услышав последнюю фразу Лонли-Локли - радостно подпрыгнул. -У нас что-то намечается? Мне найдется работенка? Расскажешь? А чем это тут странно пахнет? А меня придется научить чему-нибудь новому? - гора вопросов была молниеносно вывалена на совсем не хрупкие плечи Шурфа - А где остальные? Где-то гуляют, или уже на задании? И почему я узнаю все последним? - Нумминорих сделал расстроенное выражение лица, а потом внезапно смутился - или я сую свой нос, куда не следует? Дверь кабинета резко открылась, чуть не задев юношу, и в ней показалась радостноглазая физиономия Мелифаро. -О, Дневное Лицо Шефа, собственной персоной... И не одно, а с гостем - принюхался Нумминорих и рассмеялся, рассыпал смешки по полу кабинета, чут ли не впору подбирать и к полам лоохи пришивать. А потом резко посерьезнел. Его будто пробрало странное ощущение, что с мелифаро пришла какая-то странная сила. Неизвестная, огромная и не самая добрая. В пору было прятаться под стол или за могучую спину Шурфа. Нухач пару секунд постоял в раздумьях, а потом сел на открытый подоконник и отчаянно заболтал ногами...

Шурф Лонли-Локли: /"From souvenirs to souvenirs"/ - Я обязательно введу вас в курс дела, сэр Нумминорих. Но сделаю это позже. В данный момент, думаю, стоит обратить внимание на нашего гостя. - ответил Шурф Нумминориху Безмолвной речью, одновременно бесстрастно рассматривая незнакомца. Отметив, что оный в перспективе может вызвать у него интерес, сэр Лонли-Локли мысленно кивнул, удовлетворенный результатом первичной полученной информации. - Рад, что вы вернулись, сэр Мелифаро, - произнес он вслух. - Хороший день, уважаемый, - обратился он уже к гостю. - Могу я узнать цель вашего визита к нам?

Джиффа Менерго: *вырезано цензурой*. Да что ж мне так не везет то!? *цензура у нас строгая* Странный парень оказался вовсе не курьером или младшим служащим, как предполагал Джиффа, а непосредственно тайным сыщиком. Одет парень был весьма импозантно, но... Но особо ничем не выделялся. На первый взгляд. Это уж потом становилось ясно, что у него совершенно особая форма могущества, которая заявляет о себе исключительно после того, как дело сделано. Впрочем, он уже спалился. Прятаться дальше было бессмысленно. Менерго разогнулся, моментально прибавив в росте около полутра пядей, и отцепил бутафорскую бороду, а так же - снял повязку с глаза. Голос его, из заикающегося и совершенно невнятного, превратился в глубокий твердый баритон. Словом, совсем другой человек. Вижу вас как наяву, господа. Цель моего визита... К несчастью, я не знаю, как лучше сообщить о ней. Видите ли, у меня небольшое конфиденциальное дело к господину почтеннейшему начальнику лично... Не то, что бы я от вас что-то скрывал, просто разрешить ситуацию под силу только ему. Увы. Впрочем, как вижу, его здесь нет... Не подскажите, когда я могу его увидеть? Джиффа моментально стал собран и спокоен. Напускная нервозность слетела с него, и сейчас перед тайными сыщиками стоял настоящий один -из -Водяной Вороны - спокойный и готовый ко всему. Впрочем, если вы захотите, я могу рассказать вам, в чем же дело - и вы сами убедитесь, что решить эту ситуацию под силу только сэру Халли лично.

Мелифаро: Наблюдая молниеносное развоплощение новоявленного гостя, Мелифаро всё-таки успел удивиться. Больно уж тщательно - с точки зрения простого обывателя, и небрежно - с магической точки зрения, подошёл этот странный гость к маскировке. Удивиться и задуматься. Видимо, спрятать требовалось именно магическую составляющую - кто, при прочих равных, заподозрит в пугливо заикающемся сутулом мужичке нечто необычное? На людей такой породы на улице обычно смотрят свысока, а не ловят их взгляды, чтобы понять: те могут оказаться вовсе не теми, кем кажутся. Но свои размышления сыщик, разумеется, озвучивать не стал. Вместо этого он послал зов в "Обжору Бунбу", заказав камры и пожрать, и обернулся к выжидающе замолчавшему гостю. - Вижу и Вас, как наяву, сэр. Моё имя Мелифаро, состою на жалованьи в этом скромном приюте безумных. Сэр Шурф Лонли-Локли. Сэр Нумминорих Кута. - Он поочерёдно представил обоих. - Сэр Джуффин в данный момент действительно отсутствует. Раз он Вам так безотлагательно нужен, - Мелифаро демонстративным взглядом окинул накладную бородку и повязку, которые незнакомец продолжал небрежно держать в руке, - то почему же заранее не послали ему зов? Уверен, шеф не оставил бы его без внимания. Если это и впрямь не терпит отлагательств. Впрочем, раз уж сообщение не сверхсекретной важности, рассказывайте и не вздумайте опускать подробности! В этом кабинете, по крайней мере, один человек уже вовсю умирает от любопытства! В дверь тихонько постучали. Курьер из "Обжоры" ужом проскользнул к столу, водрузил на него полный поднос и быстренько исчез с глаз долой. - Угощайтесь, сэр. Еда и камра у нас отменные! И, кстати, не будете ли Вы так любезны назвать нам своё имя?

Меламори Блимм: /"Не мышонок, не лягушка, а неведома зверушка"/ В Зале Общей Работы, куда первым делом зашла Меламори, не было никого, кроме молоденького курьера из "Обжоры". Он как раз выходил из кабинета Джуффина, из чего леди сделала вывод, что ее коллеги находятся именно там. Меламори открыла дверь и заглянула в кабинет: - Всем хорошего дня - улыбнулась она Шурфу, Нумминориху Мелифаро, и только потом заметила, что рядом с последним стоит темноволосый незнакомец - Вижу Вас как на яву, сэр.. Интересно, кто это? Гость, пострадавший или и вовсе виновник всех наших бед? - Я вам не помешаю, или мне лучше подождать снаружи? - вежливо осведомилась Меламори.

Мелифаро: Дверь открылась, едва Мелифаро успел произнести последнюю фразу. На пороге показалась несравненная Первая Леди Тайного Сыска. - Проходи, проходи, незабвенная! - лучезарно заулыбался Мелифаро, подскакивая к двери и подавая руку несколько неуверенно шагнувшей в кабинет Меламори. На лице барышни читалось живейшее любопытство к происходящему вообще и к незнакомцу - в частности. - Вот видите, сэр! Ваше появление прямо-таки притягивает всех сотрудников нашей половины Управления на службу в рабочее время. Хотя обычно тут в гордом одиночестве скучает наш мудрый Куруш! - Мелифаро весело подмигнул Меламори, усадил её в пустующее начальственное кресло и добавил, - глядишь, к середине Вашего рассказа неизвестная магическая сила притянет за полу лоохи и самого Джуффина! Так что начинайте, не тяните! Я уже превратился в одно большое ухо!

Шурф Лонли-Локли: Шурф пронаблюдал за метаморфозами, произошедшими в облике гостя, затем кивнул, одобряя способ маскировки, использованный оным. Позже отметил, что незнакомец, отвечая на вопрос, не соизволил назвать своего имени. Не столько подозрительно, сколько не вежливо. Это Шурф не одобрил. Когда же заговорил Мелифаро, Лонли-Локли решил, что тут следовало бы сильно удивиться. Мало того, что Дневное Лицо сэра Джуффина в кои-то веки правильно назвал фамилию Шурфа, он еще и избавил его от необходимости задать назревшие к данному моменту вопросы. Не все, но уже неплохо. Надо бы сообщить ему о положительной оценке его действий. Тоже стимул, - подумал сэр Шурф и тут же обратился к Мелифаро на Безмолвной речи: - Одобряю ваше поведение, сэр Мелифаро. И рад, что в этот раз вы не забыли мою фамилию. Секунду помолчав, он добавил: - Думаете, стоит нам всем оставаться в кабинете сэра Джуффина? Мне кажется, нас слишком много для этого кабинета. В Зале Общей работы просторнее, и нам не придется там вести беседу стоя. На приветствие Меламори он ответил: - Хороший день, незабвенная. Не думаю, что вы нам можете помешать.

Джиффа Менерго: Выпендриваться было поздно. Что-то менять - то же поздно. Оставалось раскрыть все карты и посмотреть, что будет. Итак, отлично. Мое инкогнито раскрыто - но теми, кому и полагалось его раскрыть. Великолепно. А теперь, пора, наконец, решить все вопросы с моим появлением. Джиффа глубоко вздохнул. Прошу вас, господа и прекрасная леди - да, вижу вас как наяву - сейчас отнестись к моим словам спокойно, и не пытаться испепелить меня на месте. Я не враг вам. Скорее, уже наоборот... Итак, позвольте представиться - сэр Джиффа Менерго, бывший Младший Магистр Ордена Водяной Вороны... - на этом месте Менерго сделал секундную паузу, что бы дать тайным сыщикам понять, что сейчас происходит. Думаю, вы понимаете, почему я проявил неучтивость и так тянул с представлением. Привело к сэру Халли меня дело простое, но в тоже время весьма деликатное - я общался с ним по безмолвной речи и даже встречался лично, и он был не прочь принять меня в вашу дружную... организацию. Именно поэтому то я и хотел встретиться с ним лично. Собственно, я и прибыл под угрозу смерти, сюда, в Ехо, именно для этого... Я просто предполагал, что все таки сэр Халли сумеет встретится со мной. Ну что ж, это моя ошибка, что я не послал ему зов перед прибытием. Впрочем, думаю, если я до сих пор жив и на свободе, то времяпрепровождение в вашей компании будет не худшей альтернативой немедленной беседе с сэром Халли. - Джиффа слегка улыбнулся. С вашего позволения... Джиффа аккуратно взял со стола кружку камры и с наслаждением сделал несколько глубоких глотков. Вы даже не представляете себе, какое блаженство спустя полтора века скитаний вновь выпить столичной камры... да и еще такой отменной.

Меламори Блимм: Меламори кивнула, улыбнулась Мелифаро и грациозно села в кресло шефа. Отсюда она могла спокойно рассмотреть гостя: это был высокий, крепкий, темноволосый мужчина по виду немного старше ее самой. Девушка сразу обратила внимание на шрам на лице серебряную серьгу в ухе. Все-таки очень интересно кто это... К рассказу незнакомец по-видимому еще не приступил, поэтому леди взяла кружку с камрой и приготовилась слушать. Рассказ того стоил. Примерно с того момента, как гость назвал свое имя, Меламори перестала что-либо понимать. Это было просто невозможно! В Смутные Времена шла охота даже на послушников Ордена Водяной Вороны, не то что бы на Младших Магистров. И шла, надо сказать, весьма успешно. Ну, кроме одного очень известного случая с Угурбадо. Уж, она, Меламори, из семьи прближенной к Семилистнику, знает. Но даже если этот Джиффа каким-то чудом спасся, каких вурдалаков он забыл в Доме у Моста?! Не может быть, что бы шеф пригласил его к нам! На всякий случай Меламори принюхалась. Нет, вроде бы Безумием от него не пахло... Но что тогда? Просто не может быть, чтобы он говорил правду! Мастер Преследования была настолько растеряна, что даже не знала, как реагировать на происходящее, просто вопросительно посмотрела на своих коллег.

Мелифаро: Зов сэра Шурфа заставил Мелифаро, уже навострившего уши на рассказ, поперхнуться камрой. Нет, всё-таки только Мастер Пресекающий Ненужные Жизни мог столь педантично благодарить за... Мелифаро, не удержавшись, расплылся в ухмылке, которую, тем не менее, попытался спрятать за подхваченной с подноса кружкой камры. - Ну что ты, Лонли-Лонли, такая малость, не стоит благодарностей. Что не сделаешь для уважаемого коллеги... - На этом Мелифаро благоразумно заткнулся, потому как прекрасно понимал: с серьёзным, логичным и прямым в словах и мыслях сэром Шурфом палку лучше не перегибать. Это с Максом можно хоть до посинения упражняться в пустопорожней болтовне и шутках на одну и ту же тему: пока не надоедает - и ладно. Зато от Шурфа поступило вполне дельное предложение. Впрочем, иначе и быть не могло. Истина - она на то и истина, чтобы всегда говорить весомо и по существу. Мелифаро уже открыл рот, желая сгоношить всех к переходу в Зал Общей Работы, но словоохотливый гость открыл рот раньше. История вышла в меру занимательная, особенно момент про долгие беседы с Джуффином и Орден Водяной Вороны, после которых гость подержал театральную паузу. Мелифаро невольно напрягся, но тут же велел себе расслабиться. В конце концов, раз уж этот Джиффа сюда явился, то одно из двух: или он безумен, или всё сказанное правда. Краем глаза сыщик отметил, как леди Меламори едва заметно повела носом. Судя по всему, мысль о запахе безумия пришла к ним одновременно. - Скажите, сэр Джиффа, а зачем Вы всё-таки прибыли в Ехо? Наша организация так популярна среди беглых адептов давно распущенных Орденов? Или Джуффин просто объявил конкурсный набор в ряды Тайного Сыска, а нам ничего не сказал, чтоб сюрприз сделать? - Болтал Мелифаро, не забывая ухмыляться. Хотя думал он о серьёзном, о том, что с появлением этого странного человека, наверняка, всё далеко не так просто, как хотелось бы. - И если верить тому, что Вы некогда состояли аж в том самом ордене, то Магистр Нуфлин уже, скорее всего, в курсе Вашего появления. Не боитесь, что под Вами земля разверзнется? - уже с некоторым ехидством добавил он. Лучиться дружелюбием по отношению к члену Ордена Лойсо Пондохвы никто не обязан, в конце концов.

Джуффин Халли: - Кто посмел упомянуть мое имя всуе? - бодро поинтересовался хорошо знакомый большей части присутствующих голос, и на пороге кабинета возник никто иной, как господин почтеннейший начальник собственной персоной. На миг застыв в дверном проеме, он на один удар сердца задержал острый проницательный взгляд на фигуре Джиффы, после чего улыбнулся так, что стороннему наблюдателю не хватило бы только фосфоресцирующих вампирских клыков для пущего эффекта. - А, Вороненок пожаловал! Давно тебя дожидаюсь, сэр Джиффа. Кстати, скажи спасибо, что эти ребята не попытались испепелить тебя на месте. Судя по их лицам, такое решение проблемы могло показаться им наиболее заманчивым: развеять прах по ветру, и следов никаких, - жизнеутверждающе заявил Джуффин. Казалось, он испытывает безмерную радость - по крайней мере, по поводу растерянности своих подчиненных уж наверняка. Понаслаждавшись этим зрелищем еще секунды две, сэр Халли решил, что удовольствие все-таки надо дозировать: - Так, достопочтенные сэры и леди, срочно подбрайте свои упавшие челюсти и брысь отсюда, - весело скомандовал он. - Не ровен час, переусердствуете с употреблением казенной камры - и кто потом будет отдирать ваши бренные останки от стен моего кабинета? Лучше уж вы лопнете в Зале Общей Работы! - злодейски заявил господин почтеннейший начальник. - Так что кыш отсюда, нам с сэром Джиффой надо посекретничать.

Джиффа Менерго: Джиффа, по началу, несколько удивился. А потом решил, что все, вобщем-то, в порядке. Такая личность, как сэр Халли, имено так и должна себя вести - появляться в самый нужный момент, знать все про всех, но при этом - шутить и выглядеть беззаботной, что бы не вызывать у других никаких комплексов. Добрый день, сэр Халли. - почтительно произнес Менерго, после чего обратился к прочим тайным сыщикам: Сожалею, господа и милая леди, но рассказ о том, почему я не остался благоразумно торчать в каком-нибудь Шиншийском Халифате, а вернулся сюда, откладывается. Спасибо вам и темным магистрам за ваше любопытство, что не позволило вам разделаться со мной раньше, чем я закончу рассказ. Темные магистры, о чем же он собрался со мной беседовать? Впрочем, наверняка найдется о чем. Значит, спокойно, Джиффа, спокойно. Будь честен, таким людям врать - себе дороже. Вот сейчас Джиффа и в правду стал немного нервничать. Слишком много он знал об этой примечательной личности - и правды, и слухов - что бы оставаться спокойным в его присутствии. Что бы хоть как-то успокоить нервы, он выпил остатки камры залпом, и выжидающе посмотрел на сэра Джуффина. В конце концов, кому не интересно собственное будущее?

Шурф Лонли-Локли: Выслушав выступление Джуффина, Шурф церемонно кивнул: - Хороший день, сэр Джуффин. Рад вашему возвращению, - и дисциплинированно покинул кабинет через дверь. "У семи нянек дитя без глазу"

Мелифаро: - О! Шеф, - Мелифаро мгновенно вытянулся в струнку и гаркнул, - здра жла тва нача! - после чего со словами "вот так всегда", протолкался к выходу мимо слегка ошалевшего Джиффы следом за самым, а то и единственным, дисциплинированным сотрудником Тайного Сыска. - Как от камры лопаться - так это нам, а как секреты мировые - так это беглым орденским магистрам! - бодро донеслось уже из-за двери. "У семи нянек дитя без глазу"

Меламори Блимм: - Да, хороший день, сэр - поздаровалась Меламори с шефом. Потом еще раз изумленно посмотрела на Джиффу, снова на Джуффина и поспешно добавила - Все, все, уже ухожу... Она встала с кресла, и, прихватив с собой кремовое пироженое мадам Жижинды, вышла вслед за Мелифаро. "У семи нянек дитя без глазу"

Нумминорих Кута: Нумминорих вздохнул. От его любопытных ушей снова убегала очередная тайна. Он тихо вздохнул, но потом помотал головой, быстро улыбнулся шефу и тихо смылся из комнаты. "У семи нянек дитя без глазу"



полная версия страницы