Форум » Ехо » "Вся королевская конница и вся королевская рать, или А был ли король?", 29-й день, около четырёх » Ответить

"Вся королевская конница и вся королевская рать, или А был ли король?", 29-й день, около четырёх

Мелифаро: Королевский замок Рулх.

Ответов - 32, стр: 1 2 All

Эвелина О'Райен: - Господин генерал, ну я не маг все-таки, - протянула Эвелина с видом оскорбленной невинности, обиженно поджав губы и вздернув подбородок. Глядя на нее, можно было бы подумать, что девушке только что нанесли тяжелейшее оскорбление, но жалостливое покачивание головой и притаившиеся в уголках глаз смешинки выдавали ее истинное отношение к происходящему. - И сомневаюсь, что сапоги Его Королевского Величества могли быть испачканы, а следы от них я могла бы обнаружить только в этом случае. И вообще, тогда бы мы тут не стояли. Она озабоченно подняла глаза к потолку и картинно вздохнула. Потом с опаской покосилась на генерала и решила все-таки обойти кабинет по периметру, слабо надеясь обнаружить что-нибудь интересное - в конце концов, сэр Макс, которому посчастливилось прибыть первым, наверняка уже все здесь осмотрел. Неожиданно она замерла у стола и аккуратно потыкала пальцем в нитку бус, покоящихся на нем. - Сэр Макс, вы это видели? Как вы думаете, а эти бусы могут поведать вам что-нибудь интересное? На секунду замявшись, она торопливо выпалила - прежде, чем успела передумать и не трогать эту тему: - Сэр.. о вашем могуществе по Ехо ходят легенды. Уж вы-то точно сможете обнаружить следы от королевских сапог, правда? И густо покраснела, осознав, что поступила крайне нетактично.

Макс: - Главное, чтобы в этих сапогах Его Величество не обнаружилось, - дежурно отшутился Макс. - Стоящее сейчас где-нибудь за шторой и ехидно посмеивающееся. Хотя шансов мало, конечно... - он задумчиво почесал в затылке, но затем всё же скинул обувь и прошёлся по комнате, зябко переступая босыми ступнями по ковру. - Итак... Да, вот следы короля и леди Сотофы - странно, что она его не скрыла, конечно... - он спокойно пошёл к выходу - похоже, потерявшиеся уходили без спешки, ничего не опасаясь. В таком случае... - Его Величество точно в какой-нибудь маскировке. Они не смогли бы покинуть дворец, оставайся он самим собой.

Бубута Бох: - Бусы она нашла, какая умница, бычачьи сиськи! - взревел генерал Бубута. - Баба - она баба и есть. Везде только побрякушки первым делом видит. Ну-ка отойди и не мешай сэру Максу заниматься делом! - он ухватил Эвелину за локоть и сделал попытку оттащить подальше. Сам же в это время наблюдал за происходящим с восторгом ребёнка, увидевшим летающую над просторами Хурона рыбу или пузырь Буурахри над площадью побед Гурига Седьмого. - Сотофа? - генерал грозно нахмурился. - Что здесь понадобилось этой бабе из Семилистника? Это какой-то заговор? Никому нельзя доверять! Она могла околдовать Его Величество, эти ведьмы большие мастерицы обманывать честных горожан! Столько орденских фокусов знают... Надо их найти немедленно! Сэр Макс, ведите нас за собой! - Бубута резко замолчал, покосился на ноги Макса и неожиданно заботливо поинтересовался, - а сапоги Вы не оденете? Бегать босиком по городу - так и ногу поранить недолго - или дерьмоглот какой наступит, или споткнётесь обо что...


Эвелина О'Райен: - Да, сэр. - мрачно ответила Эвелина, пытаясь освободиться от железной хватки генерала. Получалось плохо, в смысле - не получалось никак, зато ткань форменного лоохи начала ощутимо трещать. - Конечно, сэр. Соизволите отпустить меня, сэр? Обещаю не предпринимать никаких действий в чей-либо адрес. Даже клятвенно обещаю заткнуться, если это вам мешает. "Босые ноги, холодный ковер... Это какая-то недоступная моему пониманию магия, да? Что-то вроде говорящих стаканов, только еще мудреней? Жууутко интересно...Как они, эти колдуны, вообще свои фокусы проворачивают? Эх..." -так думала младший лейтенант, с горящими глазами, а еще - со сложноопределимой смесью удивления, недоверия и любопытства на лице наблюдая за действиями сэра Макса. - Ну, если он ушел с леди Сотофой - логично предположить, что маскировку на Его Величество наложила леди Сотофа, так? - вновь бойко затараторила она, пользуясь тем. что генерал ее еще не отпустил, и, следовательно, ей не обязательно исполнять свое обещание. - А значит, кроме нее и Его Величества никто не знает, как Его Величество сейчас выглядит, и так просто мы Его не узнаем. Но можно расспросить дворцовую прислугу и узнать, не видели ли они кого-нибудь незнакомого.

Шурф Лонли-Локли: - Здравствуйте, сэр Бубута, Макс, - с ходу поздоровался сэр Лонли-Локли, объявившись в комнате в сопровождении все того же церемонимейстера. - Здравствуйте и вам, незабвенная, - обратился он уже к Эвелине. - Мое имя Шурф Лонли-Локли. Вижу вас как наяву. Отняв руку от лица, Шурф все так же вежливо поинтересовался: - Надеюсь, господа полицейские будут не против того, что я тоже присоединюсь к расследованию?

Макс: Макс всерьёз прочувствовал всю обычную тяжесть служебного положения леди Меламори: он едва ли не подпрыгивал на месте, ведь Его Величество, похоже, покинул в своё время дворец очень резво, а идущий по следу двигается ровно с той же скоростью, что и человек, его оставивший. Кроме того, ощущения были очень странными, след был нехорошо похож на след мертвеца. Он с досадой покосился на не в меру любопытного Бубуту. - Если я надену сапоги, я след потеряю, я пока ещё не настолько искушён в этом деле... А бежать надо быстро, потому что... - ему очень хотелось добавить "с королём, похоже, что-то не то", но он вовремя остановил себя. - Потому что все, на чей след я встаю, по какой-то странной причине сразу же начинают испытывать серьёзное недомогание. Пойдёмте, уважаемые, - он подхватил свои сапоги подмышку и практически нос к носу столкнулся с Шурфом Лонли-Локли, успевшим подъехать к самому концу беседы. - Друг мой, ты невероятно вовремя! - обрадовался он, торжественно вручая невозмутимому коллеге сапоги и выметаясь, наконец, за дверь. - А мы тут как раз собрались бежать марафон имени Его Величества. Ты с нами, я надеюсь?

Бубута Бох: - Бычачьи сиськи! Расспросить прислугу! Вправь на место свои дерьмовые мозги, Эвелина! Вытащи их из задницы и верны в свою пустую голову! Если сэр Макс сказал - по следу, значит - по следу! А свои дерьмовые соображения будешь высказывать в сортире седушке на унитазе! Генерал Бубута завершил свою гневную тираду, грозно зыркнул на лейтенанта ещё раз и, наконец, разжал пальцы, отпуская девушку. Он повернулся к сэру Максу и вежливо произнёс. - Мы готовы. Можем идти. Может, подать амобилер, чтобы по этому... эээ... следу ехалось быстрее? Если Его Величеству угрожает опасность, надо скорее найти его и спасти! Вы же знаете, сэр Макс, благополучие короля - это самое... - он не закончил фразу, так как в дверях вырос высоченный Лонли-Локли и невозмутимо заявил, что теперь, дескать, "сидеть нам в одном сортире". Генерал Бох немедленно захлопнул рот, побагровел и прорычал что-то, не разжимая зубов. Очевидно, что-то связанное с дерьмом во всех его видах и местоположениях.

Эвелина О'Райен: Она пошатнулась, но все же устояла на ногах, глядя на генерала с самыми-добрыми-чувствами. Степень самых-добрых-чувств во взгляде лейтенанта явно зашкаливала и наводила на нехорошие подозрения по поводу ее отношения к непосредственному начальству. Она еще добавила самую-добрую-в-мире-улыбочку, и осталась на месте, насупившись и взирая на все происходящее исподлобья. Я обещала молчать, - мысленно уговаривала себя Эвелина, - значит, я буду молчать. В тряпочку и даже тише. Потому что если я не буду молчать, меня, чувствую, отправят чистить сортир вместе с сэром Фуфлосом, а этого мои бедные нервы уж точно не выдержат... Тем временем на пороге возник сэр Шурф, и Эвелина вновь задохнулась от жгучей смеси любопытства, удивления и детского восторга. Сегодня был просто удивительный день удивительных людей, которых она смогла увидеть в одном из самых удивительных мест Ехо. - Вижу вас как наяву, сэр, - серьезно произнесла она, прикрыв рукой глаза и параллельно озабоченно косясь на явно недовольного ситуацией генерала. Эвелина буквально задницей чувствовала, что сэр Бох находится "не в настроении" и ей, как всегда, достанется больше всех.- Меня зовут Эвелина О'Райен. Я имею честь быть младшим лейтенантом Городской Полиции. Дальше она решила благоразумно заткнуться, предчувствуя, что каждое произнесенное ей слово будет весьма неоднозначно истолковано генералом.

Шурф Лонли-Локли: - Весьма рад нашему знакомству, незабвенная, - Шурф слегка поклонился в сторону леди О'Райен. Рычание же генерала Боха он предпочел воспринять как следствие отсутствия возражений против участия Мастера Пресекающего ненужные жизни в поиске пропавшего Величества. Посему он вместе с сапогами вышел из комнаты через дверь вслед за Максом. - Конечно, я с вами, Макс. Ты мог бы рассказать мне подробности по дороге, - подсказал он уже на Безмолвной речи.

Макс: Я так понимаю, ты вообще не в курсе происходящего? - на ходу обратился Макс к Шурфу. - Тогда постараюсь изложить кратко, но доступно. Во-первых, Его Величество исчезло. Во-вторых, исчезло самовольно, утопало монаршими своими ножками куда-то в Ехо - собственно, по его следам мы сейчас и несёмся. В-третьих, я побеседовал на эту тему аж с самим Магистром Нуфлином, благодаря которому стало ясно, что пропало Величество не одно, а за компанию с леди Сотофой. Такие вот у нас печальные новости, мой дорогой друг. А ещё я теряюсь в догадках, как бы поскорее сплавить наших дражайших коллег. Компания, тем временем, спокойным шагом вышла из дворца и направилась по узкой улочке по направлению к центру Старого Города.

Бубута Бох: Генерал Бубута был недоволен. Мало того, генерал был в совершеннейшей ярости, испытывал приступ злопыхания и нервы собственной подчинённой. Гордо выпятив грудь, широкими шагами он следовал за сэром Максом, всем своим видом давая понять, что главный в этой компании он. А Макс, хоть и в Мантии Смерти, идёт босиком и вообще выполняет обязанности штатного Мастера Преследования. И пусть в штате полиции отродясь не бывало ни одного такого Мастера, Бубута полагал собственное представление о ситуации самым логичным. Пока суд да дело, колоритная четвёрка вступила на территорию Старого Города и начала петлять по узким улочкам.

Эвелина О'Райен: Эвелина молчала, упрямо вздернув подбородок и покорно семеня вслед за генералом. Время от времени классически неэлегантно запутывалась в своем лоохи, чудом предотвращая колоритный полет и последующее приветствие с землей столицы не самой благородной из частей своего тела. В такие мгновения ее тонкие брови сурово сходились над переносицей, глаза метали гром и молнии, а кулачки сжимались. Тем не менее, девушка так и не проронила ни звука, лишь буравя огненным взглядом спину своего непосредственного начальника. В иное время Эвелина уже засыпала окружающих доброй сотней вопросов, забежала бы вперед, вернулась бы, окончательно измотав и измучив собственных спутников, но сейчас она крепилась, держала обещание и бросала страдальческие взгляды в сторону сыщиков.



полная версия страницы