Форум » Ехо » "Curiosity killed the cat", 29-й день, 10 утра » Ответить

"Curiosity killed the cat", 29-й день, 10 утра

Лойсо Пондохва: "Любопытство сгубило кошку", англ. пословица.

Ответов - 31, стр: 1 2 All

Лойсо Пондохва: "Ночная охота" Ночная встреча со старым другом вызвала у Лойсо самые противоречивые ощущения и временно отбила охоту к подвигам. Белимха, кажется, сумел приобрести определенное могущество. Не мешало бы выяснить, как он это сделал. Не то чтобы этот свихнувшийся колдун (Лойсо учуял тонкий аромат безумия, исходивший от магистра Могильной Собаки) стал сильнее его, самого Пондохвы, но разубеждать его Лойсо не собирался. Пока. Ведь можно еще попробовать использовать новообретенные таланты Белимхи в личных целях... Или подсунуть его Нуфлину в качестве подарочка - пусть старик порадуется! В общем, Лойсо решил не спешить с уничтожением Жака и сначала как следует обдумать это дело. Или даже выспаться. А думать и спать лучше всего в тишине и уединении. Одно место, где можно было их найти, Лойсо знал - это был тот самый заброшенный дом, в котором он обосновался накануне. Туда-то он и вернулся после небольшой магической разминки с Белимхой, и тут же принялся за претворение своих намерений в жизнь. Проснулся он оттого, что почувствовал чье-то заинтересованное присутствие, иначе и не скажешь. К счастью, не совсем рядом - видимо, где-то снаружи дома. В самый раз, чтобы успеть проснуться и в полной мере ощутить неудовольствие от вынужденного пробуждения.

Силонга Вайлор: "Семь раз отмерь, один раз стяни, или До чего доводит страсть к печатному слову" Ноги сами принесли девушку к этому дому. Она очень странно себя чувствовала после посещения книжной лавки, что-то там было не так, но Вайлор, даже боялась вспомнить о преследовавшем ее ощущении. Все там было "не так", "не правильно" и это ужасало, и в то же время раздражало до невозможности. Силонга вообще не любила эмоции, которые заставляли сердце биться быстрее, а к ним относились как раз страх и влюбленность. Просто терпеть она их не могла. Калитка была не заперта, что навело молодую леди на подозрения, что этот дом пуст. Зайдя во двор, она осмотрелась. За спиной осталась пустая улица, а дом и его окрестности, казалось, уже давно приходят в запустение, и нет человека, который бы или разрушил или воссоздал здесь все. Подойдя к двери дома Сила постучалась, в надежде убедиться в отсутствии жильцов.

Лойсо Пондохва: "Ага, теперь еще и в дверь ломятся!" - мрачно подумал Лойсо, стряхивая с себя остатки сна. Привечать непрошеных гостей с утра пораньше в его планы совершенно не входило, но и не поинтересоваться, кого принесла нелегкая, он не мог. Поэтому экс-Великий Магистр ордена Водяной Вороны преспокойно разгладил складки на одежде и только после этого неспешно подошел к окну. Осторожно выглянул - не высовываясь, чтобы его нельзя было заметить снаружи. Выглянул - и удивился: на пороге дома, который он уже привык считать своим, стояла какая-то барышня и тактично дожидалась ответа. "Входите, леди, дверь не заперта," - тихо пробормотал Лойсо себе под нос. Он действительно повесил над входом в дом только одно-единственное заклятие, всего лишь предупреждавшее о чужом появлении. Применять более основательную магию ему в тот час было недосуг, да и привлекать к этому дому лишнее внимание не хотелось. И вот, нате вам. Отвернувшись от окна, Лойсо передвинул единственное в комнате кресло с высокой спинкой так, чтобы оно стояло спиной к двери, и уселся поудобнее. От входа его видно было быть не должно, и это его вполне устраивало.


Силонга Вайлор: Отвечать явно не собирались и у Вайл моментально в руке появились отмычки, нет, конечно, она знала о существовании магических заклинаний, отпирающих двери, но это было не интересно, по-своему, но было. Каждый разумный человек для начала проверяет, открыла ли дверь, а уже после этого начинает манипулировать с замком. Силонга даже не удивилась тому, что заперто не было, но постаралась сильно не шуметь. Но какой шум может создавать человек, который пол жизни провел в тенях? Правильно, никакого. Зайдя в дом и притворив дверь, девушка начала ходить по довольно большому дому, изучая его. Но на ее горе интересного ничего не было или, по крайней мере, интересное просто не желало находиться. Спустя некоторое время Силонга Вайлор дошла до комнаты, в которой был Великий Магистр Лойсо Пондохва, только воровка об этом даже не подозревала.

Лойсо Пондохва: "Ну, и что ей здесь нужно?" - насмешливо вопрошал Лойсо его внутренний голос. Повернуться спиной к незваной гостье он не боялся: уже сейчас было видно, что она не представляет для него реальной угрозы. Вот только что барышня забыла в покинутом доме? Если чужое богатство - так тут и украсть особо нечего, да и воры обычно менее вежливы... Ищет кого-то из старых знакомых, жившего здесь раньше? Так неужели не видно, что никто здесь не живет?! Лойсо едва не сказал этого вслух, но в последний момент все-таки удержался. "Может, еще уйдет..." Тем временем барышня, по-видимому, застыла на пороге той самой комнаты, в которой находился Пондохва. Недолго думая, он сделал неуловимое движение рукой, и на кончиках пальцев повисло простенькое оглушающее заклинание - просто так, на всякий случай.

Силонга Вайлор: Комната оказалась довольно большой и заставленной мебелью, что не могло не радовать, ведь все остальные комнаты пустовали. - И какие темные магистры меня сюда принесли? - пробормотала девушка и подошла к огромному книжному шкафу, который сразу привлек ее внимание. Видно утром Сила не начиталась. Книги стояли вперемешку с разными фигурками, статуэтками, некоторые из них даже представляли некоторую ценность для коллекционеров, но таких людей было слишком мало даже в Ехо. Так что такие милые до невозможности безделушке даже на черном рынке невозможно было продать и на черном рынке. Видно, бывший владелец не особо любил читать, да и жил только в одной комнате, так что среди книг были только развлекательные. Напевая что-то себе под нос (а голос у девушки был действительно хороший, и она этим очень гордилась), Вайлор обыскивала многочисленные шкафы на предмет дорогих вещей. Не удивило ее наличие Осского Аша в одном из шкафов, при чем в хороших количествах, пары вин и тому подобного. Вообще она всегда любила выпить, но, конечно, выпивала только в компании своей любимой кошки, которой у нее не было. Естественно она, бывало, пила, кое-что покрепче камры, при чем могла дать фору любому пьянице, при этом ни капельки не опьянев, но делала подобное только под настроение, а настроение приходило очень редко. Выставив пару бутылок каких-то явно неведомых ей алкогольных напитков, девушка продвинулась дальше, то есть ближе к окну. Но все же, она пока еще не могла заметить, что в кресле кто-то сидит.

Лойсо Пондохва: Барышня, между тем, вела себя крайне беззаботно: решив, что в доме действительно нет ни души, она принялась преспокойно шарить по шкафам и ящикам, да еще и напевая себе под нос. Весьма недурственно, кстати, но Лойсо не прервал ее сразу не поэтому. Его просто забавляла сама ситуация. За сохранность вещей он как-то особо не переживал - не свое, не жалко. Когда за спиной явственно звякнуло стекло бутылок, Лойсо почти искренне умилился. "Нет, ну надо же - еще и выпить собралась за чужой счет!" Заготовленное заклинание медленно стекло с пальцев каплей тягучей смолы и исчезло в воздухе, так и не достигнув пола, - колдовать сейчас не было необходимости. Девушка же времени не теряла и продолжала осматривать комнату (судя по звукам, доносившимся сзади), но неожиданно решила сделать паузу и полюбоваться видом из окна. Не подозревая подвоха, она даже не взглянула в сторону кресла, в котором восседал Магистр, и теперь Лойсо мог видеть барышню со спины. Потратив несколько секунд на созерцание этого зрелища, он наконец хмыкнул. - Так-так-так, - насмешливо проговорил он. - Разве мама не учила тебя, что вламываться в чужие дома нехорошо?

Силонга Вайлор: "Пожалуйста, кто-нибудь, пусть мне показалось." - Силонга не ожидавшая подобного подвоха медленно развернулась. В любой опасный момент она могла метнуться в тень или же выпрыгнуть из окна, если противник был бы посильнее ее. Но самоуверенность штука странная, поэтому Вайлор подготовила только кинжал и несколько заклинаний, за пару секунд, потребовавшихся на поворот. Все же, посторонний не ожидался, но всякое случалось и подобное тоже. Так что удивление если и было, то ушло моментально. - Давайте не будем друг другу пудрить мозги. Я тут занимаюсь тем, что нужно мне, и вы думаю тоже. Может нам стоит мирно разойтись? Хотя, как мне кажется, тут и драки не будет, но все же… "Как хорошо, что мамы не было у меня никогда, и она не знает, что вырос маленький монстр" - подумала девушка и улыбнулась незнакомцу. Оценив его внешне, воровка про себя отметила, что молодой, а может и не очень человек довольно неплох, и даже очень не плох, но возраст для нее остался загадкой. Дойдя до окна, Сила выглянула и, не заметив ничего интересного, вообще ничего не заметив, села на подоконник - одно из излюбленных мест.

Лойсо Пондохва: "Прелестно, просто прелестно", - отметил про себя Лойсо не без доли иронии. - Ну конечно, мы мирно разойдемся. Но прежде немного побеседуем. И выпьем, пожалуй, - если тут найдется хотя бы пара стаканов. - Он встал с кресла, задумчиво огляделся и направился к шкафчику, более всего подходившему по виду для того, чтобы служить баром. Бокалов было целых четыре. "Хм, какая удача!" - хмыкнул Лойсо себе под нос и выбрал бутылку с ярко-синей жидкостью. - Ты же не откажешься выпить в моей компании? Говорят, это сближает. Он разлил по бокалам неизвестный напиток, осторожно понюхал и одобрительно кивнул. Подходит. - Прошу, незабвенная, - Лойсо протянул девушке один из бокалов. - Выпьем за знакомство! - он поднес было свой бокал к губам, но вдруг передумал. - Ах да, мы же еще не знакомы! Лойсо Пондохва, - он отвесил комичный поклон, не сводя чуть насмешливого взгляда со своей непрошеной гостьи, чтобы не пропустить первую реакцию.

Силонга Вайлор: Удивление было залито алкоголем, после чего девушка как-то отошла от шока и протянула пустой бокал Магистру, как бы намекая на то, что бы он налил еще. - Слухи, конечно, по городу ходят... Но не думала, что мне так повезет. - в словах воровки прозвучала доля иронии. - Впить я никогда не откажусь, особенно в компании. В хорошей компании... Кстати, забыла представиться Силонга Вайлор. Даже не могу описать свои эмоции. Знакомство с вами! Считайте, что это была моя давняя мечта.

Лойсо Пондохва: - Хм, ну еще бы! Лойсо потопил усмешку в бокале. Заявление девушки ему польстило, хотя он и не подал виду, вместо этого снова уменьшив количество ядовито-синей жидкости в бутылке. - Что ж, Силонга Вайлор, твое здоровье! Или лучше выпить за профессиональный успех? - Пондохва отсалютовал воровке бокалом, повторно протянув ей другой. - А теперь вернемся к делу. К сожалению, позволить тебе продолжить опустошать этот дом я не могу: так уж вышло, что я здесь, в некотором роде, живу, а выносить добро на глазах у хозяина несколько ...неэтично. Или ты попытаешься убедить меня, что занималась тут вовсе не этим? - на сей раз Лойсо и не пытался скрыть усмешку.

Силонга Вайлор: - Это не успех, а позор на мою голову. Но все равно спасибо, это столь мило с вашей стороны, что я сейчас сознание от радости и удовольствия потеряю - воровка отсалютовала бокалом и поставила его на подоконник, не сделав и глотка. - Я просто дождусь, пока вы уснете или будете пьяны, а после этого займусь делом. Не волнуйтесь, мое общество должно вам понравиться, хотя... даже я в этом не уверена.

Лойсо Пондохва: Лойсо расхохотался. - Я имел в виду не твое вежливое вторжение в этот особняк, а будущие профессиональные успехи, незабвенная. Выпьем за то, чтобы они были! - он приложился к бокалу и мысленно констатировал, что могло быть и хуже. - А ждать тебе тогда придется долго, на мой вкус, даже слишком. К чему так откладывать удовольствие? За это время можно успеть ограбить десяток-другой мирных обывателей - намного прибыльнее и безопаснее. Здесь-то и красть особенно нечего, а кроме того, я могу расстроиться, - если в голосе Лойсо и прозвучала угроза, то весьма смутная и отдаленная. Происходящее его не злило, а скорее, забавляло. Было бы иначе - и никакой воровки здесь уже не было бы. - Ну а пока, должен сказать, я нахожу твое общество достаточно необременительным, чтобы продолжать наслаждаться им наяву, а не во сне. Или твой план на сегодня еще не выполнен, и надо срочно возвращаться "на службу", чтобы день не пропал зря? - иронично осведомился Лойсо.

Силонга Вайлор: Про себя Сила отметила, что ее могли бы уже убить, и вообще убить в любой момент. Это слегка нервировало, хотя она не выдавала это компрометирующее ее чувство. Сделав глубокий вдох, Вайлор продолжила вести беседу, как ни в чем не бывало: - Могу составить вам компанию, мне не трудно. А планов как таковых на сегодня нет, их вообще нет, честно говоря. Никогда не любила эту канитель. Хочется - делаю, не хочется - сижу дома или стараюсь отвлечься, не важно как, главное результат. Даже у воров бывают выходные. Взяв с подоконника бокал, девушка сделала небольшой глоток налитого и продолжила вертеть бокал в руках, следя за бликами в ядовито-синей жидкости. - И все же, что вас привело в Ехо, Лойсо? - в голосе явно слышалось любопытство, старательно подавляемое его обладательницей. Но уже прозвучавший вопрос, был явным доказательством того, что эти старания прошли даром.

Лойсо Пондохва: - Ага, - медленно выговорил Лойсо. - Получается, я для тебя в некотором роде развлечение, - полувопросительно заметил Магистр, и на дне его глаз на миг вспыхнуло самое настоящее пламя. - Дивно, дивно... Лойсо задумчиво повертел свой бокал в руках, а потом вдруг резким движением отправил его вместе с его содержимым в полет через правое плечо. При этом ни стекло, ни единая капля ядовито-синей жидкости пола так и не достигли, и магистры их знают, в каком из миров они приземлились. - Ужасная бурда, - прокомментировал он в качестве сомнительного извинения и, пожав плечами, начал рассматривать вторую бутылку, извлеченную Силонгой ранее из одного из шкафов. - А в Ехо меня привела ностальгия, - небрежно ответил Лойсо. Будет от кому-то докладывать о своих планах, как же, как же.

Силонга Вайлор: - Не то что бы развлечение, но да. Редко выпадает шанс пообщаться с всемирно известным магом. Правда, нет гарантии, что я останусь в живых. Поставив бокал, девушка ловко спрыгнула с подоконника и подошла к Лойсо поближе: - Поэтому я, наверное, пойду. "Не суй нос в дела великих стариков и сохранишь свою шкуру" - так мне бабушка всегда говорила. Сейчас я ей поверю. - не то чтобы Сила издевалась над Великим Магистром, бывшим Магистром, она говорила прямо и не задумываясь. Сейчас это было на ее взгляд наиболее приемлемым решением. - Надеюсь, вам не нужны мои услуги, ведь получается иногда так, что я ухожу, а люди нуждались в таком воре как я, который никогда не попадался... почти никогда. Итак, на чем там я, ах да. Мне бы было очень приятно, если бы вы обратились бы ко мне за подобной помощью и я всегда к вашим услугам. Действительно так, можете послать зов в любое удобное для вас время. Говоря всю эту белиберду Вайлор маленькими шажками, лицом к Магистру и спиной к двери, пробиралась к выходу. Хотя уходить с места преступления у нее плохо получалось, подобное было впервые, но новичкам везет. Оставалось только в это верить

Лойсо Пондохва: Вот так поворот! Лойсо мысленно ухмыльнулся. Юная воровка предлагает ему свои услуги - просто прелестно! Или это такой изящный способ выторговать собственную жизнь? Что ни говори, одно Силонга подметила очень верно: окажись настроение Великого Магистра уничтоженного ордена немного хуже, и они бы сейчас не вели столь идиллически мирную беседу... - Куда же ты, прелестное созданье? - промурлыкал Лойсо себе под нос, а потом добавил уже громче. - Твое общество доставляет мне такое удовольствие, что я просто-таки не могу позволить тебе меня его лишить, незабвенная! Тем более что твое предложение меня уже заинтересовало - нет даже необходимости ждать следующей встречи. Присаживайся, где тебе удобнее, - мебель в комнате стояла достаточно беспорядочно, но посадочные места, как показалось Лойсо, все-таки имелись, а на крайний случай всегда оставался подоконник. - Можешь даже оставить себе тот хлам, который ты успела распихать по карманам, - любезно заметил он.

Силонга Вайлор: Сила хотела, уж было, огрызнутся, и сказать что-то очень нехорошее на последнюю фразу про хлам, который, кстати, она и не взяла, но вовремя прикусила себе язык. Облокотившись о косяк двери, до которой она все же дошла, девушка ухмыльнулась: - Итак, вам нужны мои услуги? Что ж это все упрощает. У кого, что и в какие сроки красть? Слишком ли могущественный маг, у которого будет производиться кража, и не будет ли это наказуемо, хотя все равно будет, но хотя бы приблизительно скажите, долго ли будут гоняться за мной. Цену я назначаю сама, исходя из всего вышеперечисленного. Про себя отметив, что, скорее всего в цену войдут не деньги, а постоянная помощь во всем, Вайлор добавила: - Еще я рассчитываю на вашу защиту, в любом случае, но это не так важно. Только давайте небольшой договор, выгодный для нас обоих: вы не будете меня убивать, если я соглашусь, но не смогу выкрасть по каким-либо причинам нужную вам вещь. Хотя если я откажусь, меня все равно в этом мире не станет, ибо я слишком много видела. Даже не знаю, что еще добавить...

Лойсо Пондохва: Лойсо хмыкнул. Его новая знакомая, по-видимому, решила, что лучшая оборона - это наступление. В глубине души он, в общем-то, был с ней согласен, но только когда действовать приходилось самому. И все же, в ее наглости было нечто подкупающее. Понимать, что пред тобой стоит человек, который запросто может лишить тебя жизни, и при этом диктовать свои условия... Да, в этом что-то есть, определенно. Однако показывать это самой Силонге Лойсо, разумеется, не собирался. - Красть надо один очень ценный предмет у одного не великого, но достаточно сильного мага. Чем скорее, тем лучше. Но подробности я сообщу только когда буду уверен, что ты действительно возьмешься за это дело, а не сбежишь куда подальше, как только перешагнешь порог этого дома. Что же касается договора... я не стану убивать тебя, если ты согласишься. И если не сумеешь приобрести то, что мне нужно - тоже. - Лойсо не стал уточнять, что в этом просто не будет необходимости: если воровка потерпит неудачу, ее убьет нынешний владелец книги, только и всего. - Ну а если все пройдет, как надо, достойное вознаграждение гарантируется. Но, разумеется, я не буду подрабатывать твоим телохранителем - надеюсь, ты и сама это понимаешь, - Лойсо посмотрел на Силонгу, не без любопытства ожидая, как она выкрутится из этой ситуации.

Силонга Вайлор: - Логично предположить, что не будете, но учтите, что если меня словят, то будет только один выход рассказать все. Хотя кто поверит, но ведь поверят те, кто знает, что вы в городе, а надеюсь, таких личностей найдется немало. Ладно, забудем про это на время. К тому же вам это явно не нужно знать, а я до сих пор по какой-то причине говорю лишнее. Вздохнув, Силонга сняла тюрбан и попыталась поправить растрепавшиеся волосы, хотя еще более усугубила их форму. - Боюсь, что пока я не выслушаю все аспекты того, что меня интересует, я не скажу "да", хотя и не скажу "нет". Времени у меня много, так что можно даже дождаться, когда вы надумаете все мне рассказать. Реплику про телохранителя Вайлор решила оставить без комментариев.

Лойсо Пондохва: - Конечно, расскажешь, - спокойно кивнул Лойсо. - Кеттариец может разговорить и покойника, это для меня не новость. Но вот решиться тебе придется уже сейчас. Либо да, либо нет, третьего не дано. Так что выбирай, незабвенная. Две минуты на размышления я тебе, пожалуй, могу дать, - Магистр скрестил руки на груди. Впрочем, на самом-то деле Лойсо ничего не терял, даже если бы рассказал все сразу: если эта очаровательная особа внимательно его выслушает, а потом откажется, она всего лишь подпишет себе тем самым смертный приговор. Было бы жаль, но что поделаешь, если воровка поведет себя так неумно. Ну а пока Лойсо просто нравилась эта игра в кошки-мышки и занятно было наблюдать за реакцией этой милой и на удивление самоуверенной леди с красивой фамилией Вайлор.

Силонга Вайлор: - Я не буду отвечать, даже если вы меня и убьете. Это правда, глупо стоять на своем, но что поделаешь, воспитание. Не хочу поступаться своим правилам, даже если меня заинтриговали. Девушка понимала, что с ней играют, и это ее слегка бесило, но она старалась быть более упертой, чем обычно. Хоть она и была любопытна, но в меру. Но все же, если отмести все эти чувства, которые переполняли милое создание, она сильно волновалась за себя, за будущее. В кои-то веки, она задумалась над своей жизнью, но тут же перестала творить такое ненужное дело. Потому что это создавало впечатление, будто она действительно не выйдет из этой комнаты. Но время шло, а Лойсо молчал, что заставляло нервничать и паниковать. А ведь на самом деле прошло не более пяти секунд, которые показались девушке вечностью. И Вайлор сдалась, переведя взгляд с Магистра на стенку, она тихо сказала: - Хорошо, я согласна.

Лойсо Пондохва: На первоначальный отказ Лойсо никак не прореагировал: он просто продолжил молча смотреть на Силонгу - обещал же дать две минуты на размышления. Надо сказать, новая знакомая не разочаровала магистра. - Ну вот и замечательно! - констатировал Лойсо, как будто только того и ждал, и по-хозяйски подхватил бокал воровки, остатки ярко-синей жидкости в котором тут же улетучились сами собой. Легонько звякнула бутылка, соприкоснувшись со стеклом фужера, послышалось тихое журчание переливаемой жидкости. В свободной руке магистра неизвестно откуда появился второй бокал - то ли тот же самый, который он так небрежно "выбросил" до этого, то ли все-таки новый - с уверенностью утверждать было невозможно. - В таком случае, выпьем за наше соглашение и перейдем к деталям, - в очередной раз вручая Силонге бокал, на этот раз полный искрящейся жидкости, похожей на ночное небо с мерцающими в нем звездами, Лойсо другой рукой приобнял девушку за плечи. - Мы прекрасно поладим, не сомневаюсь, - пообещал он при этом.

Силонга Вайлор: - Это будет просто замечательно, прямо до потери пульса - сказала Сила, а подумала другое, немного странное и почему-то не касающееся того, что чья-то рука лежала у нее на плече уже пару минут. Какая-то милая повседневная мысль, по типу "Что я буду есть на ужин?" и "Как же спать хочется, все, в следующий раз я лягу вовремя и не буду читать ночью". Как назло, ничего нужного и важного, на сей момент, обдумывать желания не было, но пришлось. Про себя подло хихикнув, девушка решила сыграть опьяненную жизнью воровку, а если проще - просто сделать вид, что она "кажется" слегка переборщила с этой синей жидкостью. Но для начала, она сделала пару глотков этого потрясающего алкогольного напитка, для создания видимости. Обняв Лойсо за талию и уткнувшись носом ему в плечо, она тихо вздохнула и постояла так какое-то время. После, Вайлор подняла немного затуманенный взор на Магистра и странно улыбнувшись, сказала: - Лойсо, ты знаешь, ты просто чудо, да, да...

Лойсо Пондохва: Минуту назад девушка стояла перед ним трезвая, как стеклышко, а теперь вдруг вмиг опьянела. Вот так-так. Лойсо неопределенно хмыкнул. В конце концов, какая ему разница, чем именно руководствовалась воровка и что было истинной причиной ее легкомысленного поведения? Говорить с ней о деле сейчас, по-видимому, было бесполезно, а раз так - грех не воспользоваться ситуацией, хотя бы и на другой лад. - А знаешь, Сила, ты права, - его рука переместилась ниже и крепче обняла девушку, в то время как Лойсо вглядывался в лицо своей незваной гостьи. Леди Вайлор была еще совсем юна и очень недурна собой. Правда, поведение ее, вероятно, все-таки было вызвано воздействием алкоголя, но проблемы нравственности мало тревожили магистра бывшего ордена Водяной Вороны. - Я думаю, сейчас тебе надо немного отдохнуть, - мягко добавил Лойсо вмиг ставшим обманчиво бархатистым голосом и, с легкостью оторвав девушку от земли, прижал ее к себе, прежде чем двинуться в сторону полюбившегося ему кресла.

Силонга Вайлор: "Игра - это и есть жизнь. Игра как танец, от начала до конца. Часто, люди используют других для достижения собственных целей. И к чему это обычно приводит, а приводит к нежелательной смерти. Не умеешь играть, как актер - не берись, лучше живи просто, но со вкусом" - когда-то ранее, именно так представляла себе картину реальности Вайлор и она до сих пор ее не изменила, добавив просто пару деталей. - Бери все, что хочешь. Но знаешь Лойсо, именно это когда-нибудь нас в могилу и сведет. Кого раньше, кого позже. Конец спектакля, занавес опустился. Теперь я знаю, что у вас нет пределов в желаниях. Что ж, это даже похвально - Вайлор моментально сбросила маску опьянения и взглянула на Магистра. - А теперь, все же давайте вы меня отпустите, а то боюсь, что до дела мы так и не договоримся. А это будет прискорбно. Теперь я жду ответов на вопросы, ведь я дала свое согласие.

Лойсо Пондохва: "Ага, юная мошенница, теперь я знаю, насколько можно тебе верить!" Лойсо едва удержался от того, чтобы расхохотаться в голос. Чего-чего, а попытки читать ему нотации, находясь при этом в более чем сомнительном положении, он от воровки не ожидал. "Конец спектакля"? Увы, это решать не актерам, а постановщику, и вот ему-то, как на грех, хотелось еще немного продлить представление (а вместе с ним и удовольствие от оного). - А если не отпущу? - насмешливо спросил Лойсо, дойдя до кресла и сев в него, но так и не выпустив свою благоприобретенную союзницу из объятий. Текущее положение обоих присутствующих в этой комнате вполне устраивало магистра. Кто знает, возможно, именно поэтому он и не спешил его менять.

Силонга Вайлор: - Вам нужна воровка или девушка из Квартала Свиданий? - возмущению Силы не было предела, но признавать, что подобное поведение Пондохвы было вызвано из-за ее действий девушке ой как не хотелось. Но в действительности, ей нравилась подобная забава, хотя и Вайлор, как леди смышленая, понимала что ни к чему хорошему данная ситуация не приведет и привести просто не может. Да и расстановка сил и могущества была не в ее пользу, чтобы она могла сопротивляться, а уж тем более тренировать свой язык в сарказме. Лойсо, как один из самых могущественных людей, по ее скромному мнению, умело этим пользовался.

Лойсо Пондохва: Лойсо пожал плечами. - А я не люблю себя ограничивать, - усмехнулся он и устроил своей собеседнице красноречивую паузу. По истечении нескольких долгих секунд, магистр все-таки опустил воровку на пол, как она и требовала за некоторое время до этого. - Ладно, поговорим о деле. У одного моего старого приятеля есть вещь, которая принадлежит мне. Когда-то давно мне пришлось оставить ее в Ехо, а самому уйти, а мой друг был так любезен, что сохранил ее для меня. Одна беда - за время моего отсутствия он заработал расстройство памяти, и теперь никак не может вспомнить, что эта вещь моя по праву. И, соответственно, не хочет ее отдавать. Я, конечно, мог бы пойти и отобрать ее, - небрежно заметил Лойсо, - но мне жаль расстраивать несчастного. Он вбил себе что-то в голову и теперь готов скорее уничтожить эту вещь при моем приближении - лишь бы она не попала мне в руки. Лойсо прервался и поглядел на Силонгу - жива ли еще?

Силонга Вайлор: Она практически мгновенно привела себя хоть в какой-то порядок, а в особенности поправила лоохи, которое немного задралось, открывая прелестные ножки, юной леди. Только после столь важной процедуры, она внимательно начала вслушиваться во все, что говорил ее собеседник, хотя если бы была возможность, она бы избежала подобной беседы и в особенности столь необычно странного, но очень могущественного человека. По какой-то неведомой самой же Валор причине, она всегда напоминала себе, что "наниматель" не просто какой-то владелец магазина, у которого давно съехала крыша, а маг и еще какой. Наконец, после того, как Лойсо замолчал, она немного помолчала, обдумывая складывающуюся ситуацию, и кивнула: - Все предельно понятно. По крайней мере, причины. Но это не то, что мне вообще-то нужно знать. Приятно, конечно, что вы посвящаете меня в такие мелочи дела. Но настал мой черед выведывать то, что я счатаю важным. Итак... Где живет ваш "друг", как он выглядит, когда бывает дома или постоянно там находится, где хранит книгу, как выглядит книга... - она перечисляла основы, на всякий случай, и попутно продолжала внимательно изучать Пондохву - думаю, этого достаточно для начала. Хотя сомневаюсь, что вы ответите на все вопросы, по простому незнанию, но будет неплохо, если вы прольете свет на часть из них.

Лойсо Пондохва: Лойсо ухмыльнулся. - Ты задаешь слишком много вопросов, незабвенная, а между тем прояснить большую часть из них - твоя работа. Лицо Великого Магистра некогда великого ордена вдруг враз сделалось серьезным. - Мой старый друг меняет лица, как скабы, а имена и того легче. Единственное, что я могу о нем сказать - сейчас он решил прикинуться мирным обывателем и завел себе книжную лавку на улице Забытых Поэтов. Что же до книги... Человеку, способному изменить собственную внешность, не составит труда замаскировать Книгу под самый обычный старый фолиант. Когда Книга окажется у тебя в руках, ты сразу поймешь, что это она, не сомневайся. Лойсо сделал паузу и залпом допил то, что оставалось у него в бокале. - Но я бы не советовал тебе заглядывать внутрь этой книги. Очень бы не советовал. - Во взгляде магистра появилось что-то зловещее. ----- Девушка слушала Лойсо и с каждым мгновением все больше и больше укреплялась в мысли, что это поручение ей ой, как не нравится. Могущественные волшебники, Вещи могущественных волшебников, разборки этих самых волшебников о том, кто кому и что должен – все это было конечно интересно до дрожи в коленках. Вот только причиной этой самой дрожжи было вовсе не интерес, а благоразумный, хоть и осторожный шепоток страха, который у всех нормальных людей выполняет представительские функции инстинкта самосохранения. «С другой стороны, ты и так порядком влипла, дорогая, - рассудительно сообщил голос разума. Разум у Силонги был женский, а потому и рассуждения могли ввести в ступор любого мужчину, пожелавшего подглядеть, как же складывались мысли в хорошенькой головке молодой искательницы приключений, - Отказать Лойсо Пондохве сейчас – это куда большее самоубийство, чем отправится за этой книгой. Если допустить мысль, что все обстоит именно так, как говорит сэр Пондохва, то дело не кажется сложным. Как минимум, я улизну от этого колдуна сейчас, а если рискну, все же, отправится за книгой, и заполучить ее, то, как максимум, смогу даже извлечь выгоду из этой сделки» - Как все просто, - с энтузиазмом воскликнула девушка, одарив своего собеседника очаровательной улыбкой, - Пойти в лавку, взять «ту самую» книгу, и не открывать ее! Все ясней ясного. Что-нибудь еще? Пирожков по дороге купить? Или свежий выпуск «Суеты Ехо»? Лойсо только покачал головой, ухмыльнувшись с видом хищника, который развлечения ради решил остаться в тени дерева, а не отправляться на охоту, послав за добычей вместо себя зверька Чиффу, создание пусть и не столь сильное, чтобы разворотить лавку, усыпав мостовые Ехо обгоревшими листами распотрошенных книг, но достаточно хитрое, чтобы слинять из этой лавки, прихватив одну единственную книгу. Его мало волновала мозаика мыслей воровки. Девочка сумела пересилить свое нежелание и робость сама, безо всякой магии с его стороны, а значит вполне была способна если не на подвиг, то на поступок куда более серьезный и значительный, чем кража бутылки с бальзамом Кахара из соседней лавочки. - Нет, Силонга, мне вполне достаточно книги. Не хотелось бы, чтобы на ней остались жирные пятна от пирожков, а что касается Суеты Ехо, - губы магистра растянулись в улыбке столь доброжелательной, что у любого ценителя доброты, холодок прокатил бы по позвоночнику , увидь он этот в высшей степени очаровательный оскал, - Что мне за дело до местных пересудов? За последнее столетие в Ехо не происходило ничего стоящего, раз этот город все еще стоит на месте. Улыбка исчезла в одно мгновение, как и теплая искорка в глазах мужчины. - Ты еще здесь? – поинтересовался он у замешкавшейся девушки, которая тут же, раздраженно дернув плечиком направилась к двери, - и имей в виду, не пытайся меня обмануть, даже мысленно. Это еще никому не удавалось… Лойсо устало прикрыл веки. Даже тому, кто способен обмануть весь мир нелегко лгать самому себе. «Удалось… однажды, и одному единственному пройдохе» Магистр тряхнул головой, отгоняя мысли о Кеттарийском охотнике. В конце-концов может же Лойсо Пондохва, для разнообразия, поиграть в великодушие и всепрощение? Ну или найти дело более важное, чем какая то месть. На лице Лойсо мелькнула короткая, как вспышка полуночной зарницы, нехорошая усмешка. Обдумывание мести – как раз очень подходящее дело. Для обдумывания подобных вещей Лойсо имел на примете одно славное местечко, куда и решил наведаться, пока леди разбирается с его поручением. ---- > потом напишу



полная версия страницы