Форум » Ехо » "Днем с огнем, или Ищите, да обрящете", 29-й день года, 11 утра » Ответить

"Днем с огнем, или Ищите, да обрящете", 29-й день года, 11 утра

Наваждение:

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 All

Орест Латти: Орест наблюдал за начавшим развиваться диалогом и записал еще кое-что на самопишущую табличку, очень внимательно слушал леди Мерилин и леди Чилу Тонкур. Он стоял рядом с Мерилин и молча ожидал ответа пожилой леди. - А ведь нам повезло, что мы ее встретили, - Орест спокойно стоял на крыльце.

Наваждение: – Давно ли я видела Кумру? Да еще вчера вечером, когда он на службу отправлялся! А Марика вчера не видела, наверное, специально момент выбирал, чтобы выскочить незаметно. Он же только днем такой милый и славный, будто только и делает, что учится, света белого не видит. А как вечер, да Кумра уходит во дворец, так Марик сразу за порог и шастает где-то всю ночь, я уж не раз его засекала! – леди Чила сделала возмущенный жест рукой, а потом понизила голос до заговорщицкого шепота. – Откровенно говоря, не знаю, учится ли он вообще до сих пор. Кумра его слишком любит, вот и верит каждому слову. А Марик, может, и не в университет вовсе ходит, а спать к какой-нибудь девице, – соседка сэра Неро драматично закатила глаза.

Мерилин Бох: Мерилин настолько же драмматично закатила глаза, но уже совсем по другой причине. -так когда же вы видели Марика в последний раз? Говорливая соседка сбивала с мысли, мешала сосредоточиться. И вроде ворох ценной информации выдала, а продвинулась Мерилин в своих умозаключениях разве что в противоположную сторону. "Вот уж и вправду говорят, знание прибавляет скорби." - Лейтенант недовольно поморщилась и обратилась к Оресту по безмолвной речи. - пора вскрывать дверь.. - леди тактично умолчала, что сама она в магии не сильна, а потому придется делать все равно все Оресту. - если вам угодно, можете взять леди Чилу в понятые. "Вот так. Приказ в форме вежливого намека. Ай да я!"


Орест Латти: Орест задумался после слов леди Чилы, - Днем сэр Кумра отсыпается и видит своего сын утром, когда он уже дома, и вечером когда уходит во Дворец, а его сын у всех на виду, хороший мальчик, паинька, ночью же уходит гулять, и надолго, - вырисовывались довольно странные выводы, но Орест набросал схемку на самопишущей табличке, - Или парень тоже спит днем, или он не спит никогда, или он спит там-же где и гуляет, в конец бабка может и привирать, стоит только почувствовать её отношение к парню, хотя она и хорошо относится к Неро-старшему. Но: Марик не появлялся в Библиотеке - это не есть хорошо, поэтому трактиры и "Трёхрогая Луна", в частности, набирают для нас интерес, - Орест убрал табличку. Отвечая на слова леди Мерилин он думал только о "ролях" отца и сына в этой истории, - "Возможно, что нам это и не поможет, но отказаться от такого случая и правда, нельзя, а вдруг решение находится так близко от нас?" - Он посмотрел на леди Чилу, поправил лоохи и завел свою речь, - Дело странное, но мы надеемся, что визит в дом сэра Неро всё нам разъяснит, я вижу, у Вас, леди Тонкур, хорошие, добрососедские отношения, не согласитесь ли помочь нам в проникновении в дом, вы будете понятой, заодно проследите за тем, чтобы в доме все было в порядке после завершения. Только один вопрос, знаете ли Вы как пройти внутрь, минуя столь варварский способ, каким безусловно является высаживание двери силой?

Наваждение: – Марика? – леди Тонкур задумчиво посмотрела на Мерилин. – Дня два тому, наверное. А что он все-таки натворил? Я всегда говорила, что он добром не кончит! Слова помощника леди Бох заставили соседку сэра Неро задуматься еще сильнее, и она в рассеянности начала теребить край упаковки, внутри которой, по ее уверениям, находилась роскошная новая скаба. – Ну... вообще-то... – леди Чила понизила голос, – я знаю, что Кумра хранит запасной ключ под одним из этих цветочных горшков: он все никак не может исправить свой замок, а эта дверь постоянно захлопывается. Сколько раз я ему напоминала заняться этим делом, но у него все руки не доходят. А хранить ключ перед входом – это же опасно, не правда ли? Вдруг его случайно найдут какие-нибудь нищие, или даже воры? Леди Чила посмотрела на Ореста с таким видом, словно намеревалась во что бы то ни стало стребовать с него подтверждение его слов. – Но... – она на мгновенье замялась, покосившись на запертую дверь. – А это точно законно?

Мерилин Бох: -нет, пока у нас нет информации о "творениях" сэра Марика, - Мерилин улыбнулась не столько леди Чиле, сколько Оресту - за взятие разговора на себя. В который раз вспомнилось, что поспать так и не удалось, а так хотелось... Из дремы Мерилин вывел голос леди Чилы, объясняющей про горшки. Первое время лейтенант просто пыталась понять о чем речь и что она пропустила, раз разговор зашел на такую "жизненноважную" тему. Зато поняв, Мерилин не мешкая занялась игрой "найди ключ под одним из горшков", оставив разговор с соседкой Оресту. "Законно-не законно. Если сэр Неро выскочит на меня с воплями о незаконности происходящего - я буду счастлива. Ну почти." Ключ легко повернулся в замке. Знаком показав сэру Латти о готовности, Мерилин толкнула дверь.

Орест Латти: Сэр Латти выразительно глянул на леди Чилу, - Успокойтесь, леди Тонкур, и не думайте об этом. Во первых, во время расследования мы можем прибегнуть к такому. Во вторых, мы ведь не вламываемся, и для этого я и прошу Вас сопроводить лейтенанта и меня. Все совершенно законно, а Вы еще и окажете Полиции неоценимую услугу, - Орест совершенно беззаботно отвечал леди Тонкур, будто это было делом не проще, чем послать зов, - Да, и еще, если такое положение ключа Вас так волнует, почему вы не попросили сэра Кумру оставить его у Вас, хотя нет, простите, это, наверное, не мое дело, - Орест немного смутился, ведь изучать и лезть в чужую жизнь - это разные вещи. В это время леди Мерилин с упорством искала ключ под одним из горшков. Не самое приятное занятие, никто не поспорит, - Да, это всегда тяжело, без магических способностей искать в бездне человеческих будней следы "чего угодно", стоит только задуматься о том случае с библиотекарем, на первый взгляд - маразм, но по истине все оказывается иначе. Что чувствует к сэру Неро старшему леди Тонкур? Чем её так злит его сын? Странно, но это имеет прямое отношение не только дело, но и к тому, что сейчас мучается Мерилин, ведь горшков здесь уйма, среди нужно найти лишь нужный. Но так происходит всегда, каждый раз необходимо подбирать новые ключи и всегда держать в памяти все мелочи, зазубрины и трещинки, со всеми мнениями. Почему я об этом думаю? Может, потому, что я хочу стать настоящим сыщиком? Может быть, - В этот момент я отвлекся, ведь Мерилин нашла нужный горшок. Ключ, как Орест и подозревал, находился под горшком, стоящим почти возле входа, только очень уж неприметно. - Во как, - настроение Ореста поднялось от того, что им так повезло. Отчаянно повезло, можно сказать. Стоило бы Оресту потерять ключ от своего дома, и он мог оказаться в неприятнейшей ситуации. Но это не имело отношения к данной ситуации и Орест прогнал от себя эти мысли. Младший Лейтенант на всякий случай приготовился, хотя и не ожидал за дверью встретить опасность, - Но мало ли, что вдруг, особенно, если ты совсем не привык доверять интуиции,- Он поднялся по ступенькам, и взглянул внутрь, - Не слишком ли сильно леди Мерилин толкнула дверь? Нет, наверное.

Наваждение: – Ааа, – протянула леди Чила с печатью глубокого осознания всей важности и ответственности возложенной на нее миссии. – Если это законно, то конечно. Мне же полагается идти следом за вами? – тут же обеспокоенно поинтересовалась соседка сэра Неро, которой вдруг пришло на ум, что Полиция оказалась здесь не случайно, и в доме могло произойти что-то ужасное. На вопрос сэра Латти она все-таки решила ответить: – Кумра хороший человек, но уж очень упрямый, у них в роду все такие. Я не раз предлагала ему оставить запасной ключ на хранение у меня, но он считал, что тем самым причинит мне слишком много беспокойства, от чего категорически отказывался. И потом, знаете... – леди Чила перешла на доверительный шепот и чуть наклонилась к Оресту. – Некоторые мужчины отчего-то считают постыдным принять даже такую незначительную помощь от женщины. Я думаю – может, и Кумра тоже? Тем временем, леди Мерилин нашла ключ и открыла дверь. Леди Тонкур боязливо, но все же заглянула в прихожую из-за спины сэра Латти. Никакие монстры на них не ринулись. Все было тихо и спокойно.

Мерилин Бох: Мерилин прыснула, представив, как они выглядят со стороны: три человека, с опаской на лице заглядывающие в проем двери. Учитывая, что дом был тих и покоен - картинка вырисовывалась карикатурная. Тем не менее, на вопрос леди Чилы она ответила вполне серьезно: - да, только следом за нами, не заглядывая в другие комнаты и не отлучаясь. - улыбнувшись, Мерилин бросила лукавый взгляд на говорливую соседку. "Интересно, она уже пожалела, о том, что подошла к нам или нет?" Впрочем, даже если и пожалела - сие нисколько не помешало этой очаровательной леди продолжить щебетать насчет сэра Кумры. Мерилин едва заметно покачала головой. Подобные женщины были ей не в новинку, но удивление вызывали до сих пор. Как и симпатию, если общение происходило в малых дозах. Право первопроходца лейтенант торжественно вручила себе - и должность обязывала, и звание. Вообще, это был извечный подводный камень, практически то, о чем говорила леди Чила. Все, ну буквально все сотрудники городской полиции почему-то решали, что леди должна входить в потенциально опасное место прикрываясь широкими спинами сослуживцев. Это, конечно, льстило, но мало соответствовало характеру дочери генерала Боха. Впрочем, сэр Латти, кажется, не собирался оспаривать ее право на риск собственной шеей, за что Мерилин была ему премного благодарна. "Шаги навстречу опасностям", как немедленно окрестила лейтенант свои действия, прошли просто и буднично.переступив порог, Мерилин прошла вглубь дома, стараясь производить как можно меньше шума. "Ну ведь не мог же сэр Неро замолчать просто так, правда? А значит здесь хоть что-нибудь, но должно быть!"

Орест Латти: Ох уж эта заботливо-трусливая леди. Ей не хватает приключений, но при этом она их боится, как огня. Орест Латти хмыкнул, подумав об осторожничании леди Тонкур, а в это время за него ответила Мерилин. Все так. Оресту не хотелось бы, чтобы леди Чила попала в неприятную историю, да еще и под присмотром полиции. Орест, уловив взгляд Мерилин, до конца не понял, что же тот значит. Может быть, это её чувство юмора? Леди Чила, очевидно, не придав этому внимания, принялась просвещать Ореста на счет сэра Кумры, но Латти не очень доверял ей, ведь ему довелось выслушать за жизнь множество людей. Совсем необязательно пахнуть безумием, чтобы говорить всякий вздор. Поэтому он не принимал её слова во внимание, но ответил, - Леди Тонкур, люди бывают разные: у одних свои слабости, у других свои причины, главное, что они за люди, а не какие они. Давайте, пойдем, а то Лейтенант нас заждется, - Орест пошел вслед за Мерилин, не забывая поглядывать на Чилу. Леди Мерилин храбрости было не занимать, но сэру Латти всегда было интересно, как она при этом справляется с последствиями. Ведь они всегда бывают, эти последствия. Орест, стараясь как можно аккуратнее ходить внутри дома, привыкал освещению и рассматривал всё углы и мелочи. Ну, что же, всё могло бы быть намного хуже, - глубокомысленно заметил он по прошествии некоторого времени.

Наваждение: Войдя в дом вслед за обоими представителями Городской Полиции Ехо, леди Чила неожиданно притихла – по-видимому, она все-таки ожидала, что несметные полчища чудовищ ринутся на них прямо из ближайшего шкафа, или что толпы мятежных Магистров вдруг просочатся сквозь стены и окружат их. Однако ничего подобного не происходило. Дом казался совершенно пустым и, к слову сказать, очень аккуратным. Нигде никаких следов борьбы, все вещи чинно стоят по местам. Особняк сэра Неро было двухэтажным. Внизу располагались внушительных размеров гостиная, кабинет Кумры, кухня и комната, которая, вероятно, должна была служить столовой. Выше находились три спальни – две из них использовались постоянно, третья оставлялась на случай приезда гостей. Господа полицейские, решайте, куда именно направились вы. )

Мерилин Бох: Видимо толпы мятежных магистров ожидала не только леди Чила, поскольку Мерилин окончательно притихла и сосредоточилась. Дом ей не нравился. Абсолютно. Чистенький. Все по полочкам. Все по линеечке. Мерилин никогда подобное не любила ,считая, что это убивает индивидуальность и не дает ни малейшего представления о хозяевах. Кроме, разве что, звучного определения. "Педанты". Судя по всему, первый этаж весь был прибран в подобной манере. Нет, наверное, если очень тщательно поискать, то что-нибудь да выявится. Проблема была только в том, что очень тщательно искать лейтенант Бох никогда не любила, предпочитая сваливать эту работу как раз на тех самых служащих, что ранее пытались закрывать ее спинами. Месть сладка, и все такое. К сожалению, несметных полчищ бравых ребят из персонального черного списка леди Мерилин тут не наблюдалось, а потому пришлось делать выбор самой. Впрочем, не выбор даже, а скорее заметку "первый этаж - на потом". Все почему? Потому что на втором этаже обычно находились спальни. А спальни - это отдельное царство отдельного человека. И Мерилин сильно надеялась, что они окажутся куда более информативными, чем представшая их глазам картина первого этажа. Жестом указав Оресту на лестницу, лейтенант первая направилась вверх по ступенькам. А что? Рисковать шеей, как уже говорилось выше, нам по рангу положено. А значит и здесь нам быть первыми. Три двери, оказавшиеся наверху, не давали ни малейшего представления, кто за ними раньше жил. Ну в теории, за одной из них жил Сэр Марик, в чью комнату жаждала попасть леди прежде всего. Другие комнаты, наверняка, принадлежали Кумре и возможным гостям, и были куда менее интересны. Только вот почему-то никто не удосужился повесить таблички на двери, а значит выбирать приходилось наобум. Лейтенанту приглянулась ближайшая комната. По принципу лени, не иначе. Оглянувшись, дабы убедиться в наличии сэра Латти за спиной и любопытной леди Чилы, Мерилин аккуратно повернула ее ручку и потянула на себя. Оставалось только надеяться, что оттуда никто не будет выпрыгивать, с целью оттяпать одной рыжей леди какую-нибудь конечность. Во всяком случае не сразу.

Орест Латти: Мысли сэра Латти выстраивались в стройный на первый взгляд рядочек. С одной стороны, провалившийся невесть куда, сэр Кумра, которому, вроде, никто не мешал направиться домой. С другой стороны... Он ведь мог и не попасть домой, верно? Орест разглядывал внутреннее убранство не как леди Мерилин или леди Чила - украдкой, а громко(если как-то можно было к разглядыванию применить) и с непосредственным любопытством, поэтому и был аккуратен - тот, кто пытается производить как можно меньше действий, шуму, часто не замечает совсем уж критических моментов. Но тишина и чистота быстро успокоила младшего Лейтенанта. Если всё вокруг - не наваждение, то значит всё в этом доме в порядке. Ну, за тем исключением, что в нем обитателей нет, что дому, отнюдь, не мешало. Некий порядок, говорил, возможно, как раз о том, что здесь не так уж много активной жизни проходит. Неожиданно Оресту пришла мысль, что зря они не спросили вообще, как часто ходил Марик в Библиотеку до, если он не ошибался, последнего визита, три недели назад. Но выпасть из реальности ему не дала леди Мерилин. Орест кивнул ей и посмотрел в лицо леди Тонкур, а потом повернул голову наверх, указывая на лестницу. И тут же двинулся к лестнице, вслед за леди Мерилин. Не оглядываясь, Орест слышал звук шагов, идущей за ним леди Чилы. Орест внимательно рассматривал лестницу и коридор, но леди Мерилин уже открыла ближайшую дверь и пришлось идти по её следу. Будь сейчас тут какие-то свидетели, то они сочли бы их, как минимум странными, но как назло никого не было... К чему такая щепетильность. Удивился Орест, пока Мерилин открывала ручку двери. Не стоят же там, в конце концов ловушки! Но, всё же, стал прислушиваться.

Наваждение: Итак, все трое поднялись вверх по лестнице, и лейтенант Полиции осторожно приоткрыла ближайшую же дверь. Понятая вытянула шею, силясь разглядеть хоть что-нибудь из-за спин Мерилин и Ореста. – ЫАХ! – вдруг пронзительно вскрикнула она на вдохе и, в ужасе отпрянув от двери, шарахнулась куда-то в сторону, но очень скоро была вынуждена остановиться, ибо угодила в прямиком в ближайшую стену, а подобного рода препятствия обычно имеют свойство затруднять человеческие передвижения. – Там... там... в окне! – задыхаясь от волнения, прошептала леди Чила, оседая на пол и указывая рукой в сторону невидимой (не в последнюю очередь из-за того, что леди Тонкур все это время находилась за пределами спальни) опасности, которую по необъяснимым для нее причинам совершенно упустили из виду и леди Бох, и сэр Латти.

Мерилин Бох: Мерилин никогда не задумывалась над тем, что заставляет подпрыгивать человека выше головы. Однако сегодня ответ пришел к ней сам, не спросясь, незваным гостем: оказывается вполне достаточно вот такого вот вопля за спиной. А уж последующие маневры леди Чилы до ближайшей стены и вовсе заставляли бы задуматься о душевном здоровье, ее или своем, находись они в другом месте и в другое время. К сожалению, находились они именно здесь и сейчас, а потому приходилось учитывать и подобные реакции понятых, как лучшее из свидетельств, что здесь что-то не в порядке. Хотя то, что здесь ей не нравится, Мерилин заключила еще на первом этаже, когда увидела разложенные по линеечке вещи. Хорошо, что в этом они с леди Чилой сошлись, однако Мерилин сильно сомневалась, что причины у них одинаковые. - А что в окне? - животрепещущий вопрос, правда? Можно было бы ограничиться и мыслью, только вот после подобных экзальтированных воплей куда лучше успокаивал звук собственного голоса. Теперь уже и лейтенант вытянула шею, стараясь разглядеть что-нибудь в вышеозначенном направлении. - Сэр Орест, вы что-нибудь видите? - приглушенный шепот, дабы никто-никто не подслушивал (было бы кому, правда). Леди сильно надеялась, что сэр Латти не забудет приглядеть за их спутницей - очень не хотелось бы, чтобы она встретила какую-нибудь очередную стену, но уже поопаснее. Сама Мерилин ни за что не могла зацепиться взглядом. Может быть повлияли незапланированные прыжки, может быть излишняя сонливость, от которой рассеивалось внимание. Оставалось только положиться на острый глаз напарника...

Орест Латти: Орест подобной реакцией Чилы был обескуражен, но поскольку не видел никаких явных признаков опасности в комнате, он обернулся к леди Тонкур, та уперлась в стену и в не себя от волнения, тихо промолвила, – Там... там... в окне! - Орест не увидел и в коридоре ничего опасного, и даже не почувствовал. Он был удивлен произошедшим. Столь необычное поведение всех людей, которых он сегодня встречал по этому делу начало вызывать у него смутные подозрения. На вопрос Мерилин, не поворачиваясь, Орест ответил, - Нет, ничего особенного я там не видел, - Он подошел к леди Тонкур и посмотрел ей в глаза. Совсем нормальная, и безумием здесь не пахнет. Может быть переволновалась? Орест решил успокоить её, - Лели Тонкур, в спальне ничего нет, и в окно никто не лез, можете сами в этом убедиться. Да и ничего Вам не грозит, пока мы с Лейтенантом рядом с Вами. Давайте, я понимаю, что мы полицейские и всякими делами занимаемся, но не все же так ужасно, - Орест подумал, о том, на самом ли деле всё так хорошо, как кажется, и когда леди Чила вошла в спальню и осматривалась он бросил Зов Мерилин, - Гляну-ка я на всякий случай в это грешное окно, а за нашу понятую не волнуйся, я пригляжу за ней, - и направился к окну. Пожалуй, это расследование и без достаточного количества улик продлится очень долго.

Наваждение: Миг спустя, сидя на полу и уперевшись спиной в ту самую стену, которая недавно так неожиданно выросла у нее на пути, леди Тонкур старательно хлопала глазами с выражением неземной скромности на лице: – Ой, простите, показалось, – впечатлительная соседка сэра Неро смущенно заулыбалась и потерла ушибленный локоть. Войдя вместе с лейтенантом Латти в спальню, она убедилась в том, что никакой опасности здесь нет, но все же продолжала настороженно оглядываться – мало ли что! – да и вообще, старалась держаться поближе к леди Бох – в основном, потому, что та не спешила лезть в окно. Сэр Латти, между тем, напротив, проявил инициативу. Ничего особенного за окном не обнаружилось – правда чуть дальше за деревьями, где должен бы располагаться один из особняков параллельной улицы, сейчас обнаружились только руины, и отнюдь не древние: еще вчера дом на этом месте действительно был, но теперь от него осталось только беспорядочное нагромождение камней. В самой же комнате (которая, к слову, оказалась спальней сэра Неро-старшего) ничего выдающегося не наблюдалось: как и положено, огромная спальная площадь и несколько аккуратно сложенных одеял, одежный шкаф, полка, не обремененная избытком книг – такое ощущение, словно здесь была сделана уборка, после которой в помещение уже никто не заходил.

Мерилин Бох: -Аыыыых, - разочарованно протянула леди Мерилин явно передразнивая понятую. Правда тихонечко, больше для успокоения собственных нервов, поскольку после этого невинного "показалось" очень захотелось повторить эпизод со стеной. И быть инициатором, разумеется, не самой же убиваться. Спальня Мерилин тоже не радовала. Про педантов она, кажется, все уже сказала? Нет, не все? В голове роились нехорошие подозрения, что мальчиков из черного списка придется все-таки вызывать. Потому как работать с этим...этим! - ну никак невозможно! Нет, ну как можно найти что-то в комнате, в которой и лишней пылинки нет? Окончательно накрутив себя, Мерилин резко развернулась на каблуках, направляясь к следующей двери. Признаться, внутри шел весьма оживленный диалог самой с собой, полный абсолютно нецензурных выражений. Да что уж там, даже генерал Бох наверняка покраснел бы, услышь он мысли своей обожаемой дочурки. Одарив жавшуюся к ней леди Тонкур хмурым взглядом, вместо предупреждения не соваться вперед полицейских, Бох-младшая распахнула дверь. В конце концов, все виденное ранее наводило на мысли о подобной скучности всего дома, и Мерилин, не будучи профессионалом своего дела, с удовольствием этому наваждению поддалась, стремясь побыстрее закончить и двинуться дальше..

Орест Латти: Задумчиво глядя на рухнувший дом, Орест совсем не заметил, что происходило с леди Мерилин. Он даже не слышал ничего, в голове колоколом звонила только одна мысль - В дело была пущена магия, и наше пропащее семейство в лице отца и сына Неро явно не из-за совпадения живет рядом с развалинами дома, свежими, как покойник в Джубатыкском фонтане... Вот только почему в Полиции ничего не говорили? Почему никто не обратился в Полицию? Всё это казалось настолько странным, что сэру Латти вдруг захотелось выпить чашечку камры. Да, он все еще был голоден и это напоминало о себе. Внимательно разглядев(!) руины из окна, Орест обернулся к Мерилин и не обнаружил ни её ни Чилы. Оглядев комнату, он заметил, что Лейтенант ничего не тронула в ней, и, очевидно, направилась вместе с понятой в следующую. Орест, вспомнил, что стоит записать это, достал самопишущую табличку и оставил еще несколько строчек заметок. Леди Чилу совсем не обязательно ещё больше волновать сегодня, боюсь, ей в её уютном мире будет лучше, чем в том, где дома за сутки могут превратиться в кучу камней. Орест решил послать Мерилин Зов еще раз, - Лейтенант... Мерилин, я тут глянул в окошко, и заметил за двором, на месте соседского особняка живописные руины, не пепелище, а именно рухнувший в одночасье дом, не маленький, ну, а об особенностях местных жилищ ты знаешь - просто так они не падают, мне кажется такое соседство вовсе не является совпадением и после этого дома, нам придется посетить соседний. Но, на твоем месте я бы не стал оповещать об этом нашу нервную знакомую, - после этого мл. Лейтенант Латти умолк. Дело в том, что пока он говорил всё это Мерилин он подошел к полке, и почувствовав, что зря будет не оглядеть здесь хоть чего-нибудь, взял первую, попавшуюся книгу и открыл её на первой попавшейся странице. И вот когда Орест договорил последнее предложение, он увидел, написанный посреди страницы текст.

Наваждение: То были всего четыре короткие строчки: Найди невидимую нить В окне иль за углом, Пойди по ней – но не свались В холодный водоём! И все. Но книга открылась на этой самой странице неслучайно: по слегка загнувшемуся уголку было заметно, что сэр Латти – не первый ее читатель. Тем временем леди Чила, которая вышла в коридор вслед за Мерилин, то ли не заметила, то ли проигнорировала весьма красноречивый грозный взгляд служительницы порядка и, не в силах превозмочь любопытство, заговорщическим шепотом обратилась к лейтенанту полиции: – Простите, пожалуйста, если я немного отвлеку вас своим вопросом от осмотра дома, но мне с самого начала ужасно хотелось узнать... Вы правда родственница того самого генерала Боха? В приглушенном голосе леди Тонкур явно слышался благоговейный трепет, и, едва задав свой наболевший вопрос, она оглянулась проверить, не подслушивает ли их «интимную беседу» напарник леди Мерилин, после чего снова повернулась к последней с самой любезной «улыбкой доброй бабушки из соседнего дома» и с восхищением добавила: – Знаете, я думаю, что он настоящий герой!



полная версия страницы