Форум » Ехо » "По следам неизвестного, или Концы в воду", 29-й день года, около одиннадцати утра » Ответить

"По следам неизвестного, или Концы в воду", 29-й день года, около одиннадцати утра

Джуффин Халли:

Ответов - 60, стр: 1 2 3 All

Макс: Ну вот, теперь у Мелифаро наконец-то появится какое-то основание для его идиотских шуточек, - отстранённо подумал Макс, окинув взглядом помещение. - Я прикончил две дюжины человек за несколько минут. Безжалостно. Макс ожидал, что сейчас-то, наконец, начнётся паника - по идее, подобный вывод должнен был его хоть немного испугать, но он, к своему удивлению, не чувствовал ничего, кроме любопытства: ну уж теперь-то сэр Джуффин его уволит и даст ему, наконец, немного поспать? В этот момент умерщвлённый особенно жестоко - бедняга упал в лужу мороженого - дрыгнул ногой и всхрапнул. Макс моргнул. Прекрасное видение почесалось во сне. Они все уснули? Одновременно? Или в обморок попадали? Меламори, милая, зайди ко мне, будь любезна, - попросил он огорошенно.

Меламори Блимм: Девушка мысленно пожелала незнакомому спасенному удачного и светлого пути и согласно кивнула Максу. Все равно им необходимо следовать дальше и что-то делать с этими несчастными. Меламори осталась стоять на улице у входа в кафе, рассматривая не сильно людную улицу вокруг, когда ее настиг зов Макса. Не размышляя над его просьбой она вошла в кафе и остолбенела. Все присутствующие в зале лежали в полной потери сознания. - Ой, Макс! - с удивлением воскликнула мастер преследования. Он с любопытством рассматривала лежащие тела и даже подумывала на счет того чтобы подойти и проверить действительно ли тот без сознания. - Какой ты молодец.... А они живы?

Макс: - Судя по поведению вот этого, который ко мне поближе - живы, да ещё как, - сумрачно ответил Макс. С подобным действием своих Смертных Шаров он встречался впервые. Присев на корточки рядом с ближайшим телом, он осторожно потряс того за плечо. - Эй, хороший человек, вставать пора! Утро на дворе, птички поют, мороженое по стенке стекает... - наобум ляпнул он. Хороший человек не отзывался. Макс беспомощно посмотрел на Меламори и пожал плечами. - Я не понимаю, как их привести в себя. Никогда не умел приводить в себя людей, как-то, знаешь ли, не доводилось... Может, ты что-нибудь попробуешь?


Меламори Блимм: Меламори озадаченно пожала плечами. Ну вот, скажите на милость, откуда ей знать как приводить в себя совершенно потерявших сознание личностей, и, потерявших, именно от рук сэра Макса. Леди Блимм улыбнулась Ночному лицу сэра Халли своей самой милой улыбкой, которая, конечно же, не предвещала ничего милого. - Ну есть у меня один вариант... два... Но вот только первый может энного субъекта оглушить, а второй.... Девушка склонилась над пострадавшим и с силой стала похлопать его по щекам. - Подъем!!! - Все эти действия она сопровождала громким гласом. Конечно же, Меламори не предпологала, что подобное может подействовать. Но попытка не пытка. Пока еще ничего более интересного ей в голову не пришло, разве что позвать сюда Бубуту.

Макс: Макс вздрогнул и уважительно покосился на Меламори - воистину, дамочка, способная так громогласно общаться с вероятными жертвами, заслуживала как минимум уважительного взгляда. Самое забавное заключалось в том, что люди действительно начали понемногу приходить в себя. Растерянно оглядываясь по сторонам, держась за перепачканные мороженым волосы и щурясь, они пытались сообразить, что происходит. - Господа хорошие, не волнуйтесь, пожалуйста. Вы подверглись вооружённому нападению со стороны врагов Соединённого Королевства. Тайный сыск уже идёт по следу преступников! - заверил он их, поднимаясь на ноги и увлекая за собой Меламори. - Пойдём, незабвенная, пора нам уже и впрямь пойти по следу этого сэра Марика, будь он неладен.

Меламори Блимм: Девушка не заставила себя ждать и последовала за сэром Максом. Подсознательно у нее уже возникло сожаление, что она не умеет как Макс очень "убедительно уговаривать" искомых не убегать дальше. - Он где-то близко. - Девушка вновь прислушалась к своим ощущениям и уверено кивнула. - Да ты сам "послушай". Она сошла со следа сэра Марика с азартом предвкушая то, что вот-вот продолжит преследование, с азартом, который всегда охватывало ее, стоило ей ступить на чей бы то ни было след. Но сказала: - Можешь даже сам попробовать его отыскать. Если все произошедшее случилось после него, то не думаю, что с ним что-то случится за столько короткое время. Разве что он проснется. Меламори одарила Ночное лицо их Малого Тайного Сыска улыбкой, вспомнив, что искомый бродил вроде бы во сне.

Макс: - Я его пока убивать не хочу, - мрачно ответил Макс, глядя под ноги. - Хотя ещё парочка кругов по центру - может, и захочу. Не буду я вставать на его след. Ещё помрёт бедолажный ненароком, а кто потом будет виноват? Я потом буду виноват. Давай ты его найдёшь, а? - попросил он у девушки, пожав плечами. Печальые последствия его дара пока что исправно сказывались на всех, кого он пытался преследовать, а лишать жизни незадачливого горожанина ему пока как-то не очень хотелось.

Наваждение: С пола раздался мучительный стон, плавно переходящий в разъярённый рёв - это пришёл в себя почтенный трактирщик и теперь обозревал своё заведение, от пола до потолка вымазанное мороженым, залитое камрой и вообще имеющее вид крайне удручающий. - Дюжину вурдалаков нам всем под одеяла! - вопил он, подскочив. Он метался из угла в угол, пинками поднимая ничего не соображающих подчинённых. - Что Вы здесь устроили, негодяи?! Это же до последнего дня года отмывать придётся! А сколько убытков, убытков сколько!.. - он схватился за голову и стал раскачиваться из стороны в сторону. Потом резко вскинул взгляд на Макса и замер. - С... сэр Макс? С-смерть на Королевс-ской с-службе? - он растерянно моргнул. - Откуда Вы здесь? Что произошло? Почему моё заведение в таком ужасном виде, подчинённые и гости в полуобморочном состоянии, а прекрасное морожено редких сортов не в розетках, украшенное фруктами и тёртым шоколадом, а на полу, стенах, потолке и даже... - трактирщик завёл руку за спину и почесал липкую шею, - у меня за шиворотом? Я ничего не помню. Последнее, что видел - это какой-то паренёк странного вида. Ходил, будто спал на ходу. Но он и ушёл-то быстро. Я ещё слышал, как кто-то говорил, что он... - трактирщик наморщил лоб, - ушёл в Хурон?.. Нет, как он мог уйти в Хурон? Наверное, к Хурону. На этом всё. - И он горестно замолчал, очевидно, снова вернувшись к подсчётам в уме грандиозных убытков.

Меламори Блимм: - Макс, - продолжила Меламори, когда хозяин кафе-мороженого умолк. И уже перестала его замечать. - Ты как хочешь, хотя думаю, что хочешь.... а я решительно за то, чтобы проверить - в Хуроне он или у Хурона. А про себя подумала, что решительно не знает что делать, если он в Хуроне. - Поэтому нечего здесь прохлаждаться! - Поднялась на ноги девушка и уверенно посмотрела в ту сторону, где была река. - Пойдем... И она уверено стала на след загадочного и потрясающего сэра Марика. Он ей уже был интересен. Ну просто до ужаса. И она направилась к Хурону, не оборачиваясь не оглядываясь на Макса

Макс: Не успев сразу сообразить, куда направилась Меламори, Макс ещё некоторое время задумчиво созерцал вывеску кафе-мороженого - непонятно как, но она почему-то осталась чистой, хотя даже по ступеням уже стекали тягучие разноцветные струйки кондитерского происхождения. - Спасибо Вам, любезный, Вы нам невероятно помогли! - рассеянно покивал он трактирщику. - Приведите теперь это заведение в порядок, что ли... И, будем надеяться, подобные происшествия не станут здесь традицией. Он спустился по лестнице, не обращая внимания, что идёт по растаявшему лакомству - и покрутил головой, отыскивая Меламори. Та целенаправленно и весьма быстро двигалась в сторону Хурона. Макс спохватился и побежал вслед за ней, по-прежнему не понимая, что здесь, чёрт подери, только что произошло.

Меламори Блимм: Надо заметить, след Марика был проложен столь нелепо, что сомнений в его состоянии у Меламори не оставалось. Только спящий мог столь нелепо идти прямо в дома, сворачивая лишь за пару шагов до столкновения, да и то, делая это по столь безумной траектории, что будь на месте несравненной мисс Блимм кто-то менее искушённый в Преследовании – тот бы осел на тротуар от безумного головокружения уже после второго такого поворота. Но, хвала Магистрам, здесь всё-таки была именно она, так что подобных проблем не возникало. Улыбаясь тому, как нелепо она выглядит со стороны, да счастливо жмурясь в предвкушении скорого конца следа, Меламори ощущала себя так замечательно, что и желания никакого не было обсуждать с Максом таинственное происшествие в кафе. - Надеюсь, на этот раз мы его не упустим, - сказала Меламори просто потому, что, наверное, стоило что-то сказать вместо очевидной, упорно приходящей ей на ум фразы «А вот и Хурон». Фраза, конечно, была бы весьма даже актуальна, но уж слишком сильно ассоциировалась с возможными словами экскурсовода, которых, кажется, в Ехо никогда и не было.

Наваждение: Если бы тайные сыщики оказались на берегу Хурона несколькими минутами раньше, они, несомненно, стали бы свидетелями чрезвычайно любопытной картины. Молодой парень, вывернул из-за угла дома и сомнамбулической походкой - с закрытыми глазами, слегка пошатываясь, но не теряя равновесия - двинулся прямиком к реке. Он шёл вперёд уверенно, вытянув перед собой руки, будто суша через несколько шагов вовсе и не уходила в воду... Одним словом, к моменту появления на набережной Мастера Преследования, примечательным явлением на берегу была только гомонящая толпа из нескольких дюжин человек. Все увлечённо пересказывали что-то друг другу, показывали на воду, разводили руками, ахали и качали головами, чем и привлекали всё новых любопытствующих.

Макс: - Почему мы остановились? - полюбопытствовал Макс, догнав, наконец, свою прекрасную спутницу, и с трудом переводя дыхание. Они стояли на берегу Хурона, на лице Меламори сияла счастливая улыбка, такая искренняя, что можно было подумать, будто парочка сыщиков выбралась на утреннюю прогулку, а не находится на задании. В связи со всем случившимся Макс и сам уже слабо соображал где находится, к тому же тёплое солнышко начинало припекать, и он почувствовал, что скоро начнёт клевать носом. "Освежиться бы..." - мелькнуло в голове.

Меламори Блимм: - Мы не останавливались. Я просто замедлила шаг, чтобы ты смог догнать меня, - тоном сэра Шурфа объяснила леди. - Похоже, наш Марик всё-таки пошёл в Хурон, а не к… Или у тебя есть другие догадки касательно причины этого столпотворения? - помня о том, что людям «свойственно быть рассеянными», Меламори ручкой указала Максу на галдящую толпу впереди. – Спорим на мороженное, никто из них не сможет ничего толком рассказать о случившемся? Она приблизилась к ним и, не сходя со следа, принялась за общение с человеческими массами: - Господа, вы тут не видели спящего человека, вошедшего в реку? – громко спросила леди у толпы.

Наваждение: Человеческие массы разом смолкли, и все взгляды обратились на Меламори. - Так это ж... - подал, наконец, голос низенький грузный мужчина. Он отчаянно потел и постоянно вытирал лоб сложенным платком. - Вы родная ему, что ли? - Он оглядел Меламори с головы до ног и опасливо покосился на максову Мантию Смерти. - Тогда крепитесь, леди. Утоп Ваш родич, как есть утоп. Мы его задержать пытались, да только он, похоже, каким-то заклинанием себя окружил - никто и подойти близко не мог, не то что за руку ухватить. Мы вообще сначала подумали, что это шутка такая или так надо: ну, ходит парниша с закрытыми глазами, ну, спускается к реке - мало ли что? Может, поколдовал неудачно, руки не сгибаются, а пить хочется. А он всё глубже и глубже заходит. Мы ему кричали, кто-то даже порывался прыгнуть в воду и вытащить, так не приблизиться же! Зато я сам лично полпирожка в него кинул, попал прямо в затылок, - мужчина гордо выпятил грудь, - а он хоть бы обернуться! Так и ушёл с головой под воду... Точно утоп, бедняга. Толпа расступилась перед сыщиками, давая возможность обозреть то место, где прошёл Марик. Следы шли по песку к самой кромке воды. Ни живого, ни мёртвого тела на морщинистой от ветра поверхности Хурона не наличествовало.

Макс: С интересом перегнувшись через настырно торчавшего прямо перед ним зеваку из толпы, Макс внимательно изучил поверхность озера. Ни к каким утешительным выводам он, к несчастью, не пришёл - вокруг была тишь, гладь да полная благодать. - Вот только этого не хватало, - вздохнул он, обернувшись к Меламори. - Ну и что будем делать? Нырять нам за ним, что ли? Кстати, ты бы сошла со следа, - он нахмурился. - А то если ещё и ты уйдёшь под воду, сэр Джуффин точно мне голову оторвёт и съест. Да я и сам себе... оторву. Макс задумался. История подозрительно напоминала приключение с зелёными водами Ишмы, но ведь кроме сэра Марика никто не рвался бухнуться в речку и немножко подремать на дне. - Что ж его туда понесло?.. - пробормотал Макс. В голове крутилась какая-то мысль, но её никак не удавалось поймать за хвост.

Меламори Блимм: Меламори удивлённо покачала головой: «Конечно, я не ношу Мантию Смерти, но мне всегда думалось, будто в городе не так уж и много людей способных принять меня за простую горожанку, чей родственник утоп…» - Нырять, безусловно, не надо, - согласилась она, обувая лёгкие сапожки, что до этого несла в руке. – То, что он не утонул, вполне объясняется каким-то лежащим на нём заклятием. Ты, наверное, заметил по какой странной траектории он шёл – будто бы напрямик, обходя препятствия лишь за пару шагов, во избежание непосредственного столкновения с ними. Может, он просто пошёл по дну прямо? Тогда, может, мы даже сможет опередить его и встретить на том берегу? И, Меламори тут же послала Зов одному из возниц Управления Полного Порядка. У них каждая минута была на счету… Ну, а если бы Макс предложил что-то иное – всегда можно послать Зов с отменой просьбы.

Наваждение: - Эммм... Сэр Макс, - толстяк ещё раз утёр пот со лба. - Вы не будете так добры растолковать нам, что тут происходит? Однажды люди в Хурон уже уходили. Не знаю уж, зачем, никто так толком и не понял, но как-то, знаете, жутковато. Вот так вот вдруг что, а потом опять полиция, и сэр Джуффин по всему городу... То есть, я хотел сказать... спросить... - мужчина окончательно стушевался и забормотал что-то нечленораздельное. - Мы хотим знать, кто этот парень, что за ним бежит Мастер Преследования и Смерть на Королевской Службе! - донёсся чей-то звонкий крик из толпы. Вперёд кричащий не выступил, однако, толпа словно встряхнулась от оцепенения и согласно загомонила.

Макс: С раннего, глубокого детства в совсем другом мире, Макс терпеть не мог, когда от него чего-то требовали. Он и сам с большим удовольствием рассказал бы сейчас окружающим его горожанам печальную историю сэра Марика, но их вид, фразы и тон как-то подозрительно напомнили ему картинку уличного суда, и он ухмыльнулся. - Внемлите же, сограждане, - начал он суровым голосом. - Сбежавший из-под нашей стражи человек замешан в одном из самых таинственных преступлений своего времени. Он видел такое, что не всякому из вас может во сне присниться. Разумеется, в интересах следствия мы не будем разглашать подробности, - быстро добавил он, заметив подъехаший амобилер и дожидаясь, пока Меламори заберётся внутрь. - Но спасибо всем вам, вы оказали неоценимую помощь при расследовании, - он шутовски поклонился толпе и запрыгнул в амобилер вслед за Мастером Преследования. - Воистину, вот ведь странный народец, - хмыкнул он. - Порой я действительно согласен с Курушем. "А без воды - и ни туды, и ни сюды!"

Меламори Блимм: - Всего лишь порой? - удивлённо переспросила Меламори. По ней так Макс сам был наистраннейшим существом, таким, общаясь с которым, ежесекундно только и делаешь что соглашаешься с истинами Куруша. Впрочем, сей факт делал её удивление донельзя бессмысленным - странные как правило не считают странными тех кто странен, так что "порой" из уст Макса оказалось всё-таки уместно. - Судя по тому что ты уже в амобилере - ты не имеешь никаких возражений касательно моего предположения? Как правило очевидные решения оказываются неверными, так что, может, у тебя есть лучший вариант? На самом деле у леди, разумеется, не было сомнений касательно собственной правоты, но её несколько удручало беспрекословное согласие Макса. Как правило из того так и сыпались нелепые да абсурдные идеи (собственно они то и делали из него хорошего Тайного Сыщика), а тут... "Если это из вежливости или чтобы сделать мне приятное - это глупо, мы же не сорт мороженного выбираем, а человека ловим," - раздражённо подумала она, испытывая желание вылить на Макса стакан воды, дабы привести того в чувство. |А без воды - и ни туды, и ни сюды!|



полная версия страницы