Форум » Ехо » "Коврокрады ковры крали, но украли ли ковры?", 29-й день года, 10 часов утра » Ответить

"Коврокрады ковры крали, но украли ли ковры?", 29-й день года, 10 часов утра

Наваждение: Таможенный Сыск

Ответов - 48, стр: 1 2 3 All

Мелифаро: Леди Кекки с таким энтузиазмом ломанулась прямиком на склад, что Мелифаро только оставалось развести руками, дескать, «извините, сэр Нули, желание дамы закон, так что никакой камры, пойдёмте сразу работу работать» и припустить следом. Следующие полтора часа были посвящены вдумчивому перетряхиванию того, что неведомые грабители уже единожды перетрясли… когда? Магистры их знают! Но всё равно… а… а… апчхи!.. дырку в небе над тем, кто конфискует такую прорву контрабандных пылесборников и никуда её потом не девает! - Такое ощущение, что сюда запустили погулять нашего Луукфи! – пыхтел Мелифаро, поднимая огромный тюк с чем-то жёстким и волокнистым внутри. Секундой раньше тюк чьим-то неловким движением был предательски уронен на ногу сыщику, который в тот момент как раз деловито склонился над ящиком, полным маленьких разноцветных ларчиков с изображениями цветов. Ларчики источали аромат, от которого кружилась голова. – Вообще, у меня сложилось такое впечатление, что воры были ребятами не то со специфическим чувством юмора, не то просто из ближайшего приюта безумных ненадолго отлучились. Вот эту надпись ташерской краской по куманскому шёлку «Пхытта придурок» я, пожалуй, таки конфискую, как улику. – Мелифаро прямо-таки расплылся в мечтательной предвкушающей улыбке. – Заявлюсь с этим на половину городской полиции, прямиком к Чекте Жаху, и скажу, что без его таланта следователя Ехо ни за что не переживёт нашествия озверевшего от такой непочтительности к себе мятежного магистра по имени Пхытта… Ну, или ещё какую-нибудь дурь придумаю. Мне же много не надо: пожрать, поспать, посмеяться. Можно в произвольном порядке. Остальное всё – суета сует и пустая трата времени! Дневное Лицо господина Почтеннейшего начальника уже с ног до головы было перемазано пылью. Пыль ровным мутным слоем висела в воздухе, старательно набиваясь в нос при каждом вдохе. Поэтому, когда леди Кекки зачитала очередной описательный шедевр, касающийся гажинских ваз, Мелифаро заржал и закашлялся одновременно. Пришлось выскочить в коридор, чтобы продышаться, а заодно нос к носу столкнуться с одним из младших служащих. Увидев перед собой серого от пыли, хрипло хохочущего Мелифаро, парень секунду помялся. Затем решительно вдохнул полной грудью, задержал дыхание, протолкался мимо сыщика в кладовую, побыл там несколько мгновений, и стремглав вылетел обратно, практически бурый от напряжения. Шумно выдохнул и, окутанный облаком складской пыли, гордо удалился. В этот же момент на складе что-то невнятно булькнула Кекки. Булькнула с торжеством, поэтому Мелифаро вознёс молитву всем высшим силам, какие вспомнил, и мужественно шагнул обратно в пасть пыльного монстра. - Дай-ка сюда, дай-ка… - не веря своим ушам, он взял из рук девушки самопишущую табличку с описанием украденного ковра. Внимательно изучил надпись, воровато огляделся по сторонам, жестом подозвал поближе сэра Нули и, понизив голос до зловещего шёпота, сказал, - Господа, мы стали частью мирового заговора. Украденный ковёр – мой! – Выдержав подобающую случаю паузу, Мелифаро добавил, - во всяком случае, именно такой упёрли у меня из дома вчера днём. И не хихикай, леди, на самом деле, этот ковёр выглядит гораздо приличнее, чем то, как его живописали на этой грешной табличке. По крайней мере, лично я там ни людей, ни солнца не видел. Зато видел расписного менкала и набор арварохских мухобоек! – гордо закончил он, уже вовсю даваясь от смеха.

Наваждение: В кабинет, тяжело печатая шаг, вошёл незнакомец. Высокий, мускулистый, с бородой по грудь и длинными волосами, спускающимися на спину. Кожаное лоохи гладко блестело и источало едва ощутимый запах рыбьего жира. Не неприятный, и даже какой-то… уместный. Облик дополняли крепкие сапоги с отвёрнутыми голенищами и широкими каблуками. Тоже натёртые до блеска. Обветренное загорелое лицо приобрело выражение вежливого недоумения, когда мужчина оглядел кабинет и увидел в кресле перед столом начальника Таможенного Сыска невысокого пожилого господина. - Вижу Вас, как наяву, сэр! – звучно сообщил пришелец, по всем правилам прикрывая глаза ладонью. – Моё имя Ханед Скаранга. Я ищу здешнего начальника, сэра Нули Карифа. Вы, верно, тоже к нему. Я подожду вместе с Вами, если не возражаете. - И, не дожидаясь кивка или возражения, мужчина уселся прямо на пол возле стены.

Кофа: Сэр Кофа крайне не любил когда входят без стука, однако кабинет все равно принадлежал не ему, оторвавшись от размышлений, сыщик вежливо улыбнулся вошедшему господину: - Вижу Вас, как наяву, сэр Ханед Скаранга. Мое имя Кофа Йох. Я буду рад, если вы скрасите это ожидание, которое несколько затянулось на мой вкус. Мастер Слышащий не без некоторого любопытства посмотрел на "Моряка", как он моментально окрестил Ханеда. - Вы, судя по всему, занимаетесь морским делом? – не навязчиво поинтересовался сыщик, не просто для того чтобы не возникало напряженного молчания, возможно данный господин как-то связан с теми событиями которые привели Мастера Слышащего в Таможенный сыск.


Нули Кариф: Сэр Кариф попытался было провести импровизированную экскурсию по складу, но новая гостья, кажется, и сама все прекрасно поняла и рассмотрела. Во всяком случае, она набросилась на работу в полном соответствии с принципом "раньше начнешь, раньше закончишь". - Когда я только заступил на службу, здесь уже было не слишком пустынно, - отметил Нули напоследок, солидарно чихнул и занялся изучением своего сектора, изредка поглядывая то на Мелифаро, то на Кекки. Эту невероятно деятельную леди можно было бы бросить и на раскопку подвалов Ордена Семилистника - результат наверняка превзошел бы все ожидания. Известие, знаменующее конец каторжных работ, настигло сэра Нули за разбиранием собственноручно обрушенной стены из тюков и коробок полугодовой давности. - Грандиозно! Грабителям определенно было присуще чувство прекрасного, - Нули захлопнул крышку сундука, в котором, согласно табличке, хранились "штуки фиолетовые из Шиншийского халифата" (хорошо, что это в высшей степени точное описание не попалось на глаза леди Кекки) и обернулся к Мелифаро. - Неужели у вас был такой же ковер? Ой. В памяти моментально всплыла полузабытая, из детства родом, история про Орден Серебряных Лиц - из каких-то своих мистических соображений все члены ордена, от послушников до великого магистра, не выходили из резиденции, не покрыв лица слоем пепла. Собственно, и леди Кекки Туотли, и сэр Мелифаро, и, надо думать, сам начальник таможенного сыска здорово походили на адептов именно этой организации. - Господа, предлагаю как можно скорее покинуть это пыльное место! Поговорим о коврах у меня в кабинете. Теперь я, наконец, оценил, какой там грандиозный порядок! Покажите-ка мне этого Пхытту, сэр Мелифаро! Я, конечно, не думаю, что узнаю почерк, но мало ли? Наши младшие служащие еще и не так развлекаются! Леди, если вам будет угодно привести себя в порядок, могу предоставить нашу уборную. Только обратите внимание на стены! Мы там развесили всякие амулеты, которые не заинтересовали ребят их Иафаха. Знаете, можете взять что-нибудь на память, вы заслужили! Грешные магистры, надо сказать ребятам, чтобы сгребли весь этот хлам в одну сторону, когда пыль осядет. А то ходить невозможно! Нули поспешно перебрался к выходу и, выпустив пленников пыльного склада на свободу, тщательнее, чем обычно, запер дверь. На всякий случай.

Наваждение: - Да, у меня своё дело. – кивнул Скаранга. – Плаваю на «Маятнике» по миру, торгую всякими занятными вещицами из разных стран. Вас не интересуют костяные флейты из Шиншийского Халифата? Или благовония из Куманского? Могу предложить замечательные кеттарийские ковры. На них смотреть-то одно удовольствие, я уж не говорю о том, чтобы ходить босыми ногами. Однако предупреждаю, ковры недёшевы. Сами знаете, в Кеттари просто так не добраться. А я не могу надолго оставить свою каруну на волю судьбы и старшего помощника. Поэтому приходится покупать товар у кеттарийских купцов, хотя все мы давно в курсе, какие они жулики. Втридорога продают. – Капитан неодобрительно покачал головой, сменил позу, усевшись по-турецки, и достал из-за пазухи трубку и мешочек с табаком. – А Вы, позвольте узнать, какими судьбами в кабинете Нули? Мы-то с ним старые приятели, сколько лет знакомы – и не сосчитать даже. Столько раз друг друга по мелочам прикрывали да выручали, - Скаранга громко рассмеялся, довольный милыми сердцу воспоминаниями. – Вы тоже ему хороший знакомый? Кстати, не идёт он что-то долго. Обычно всё тут сидит, камру какую-то дрянную пьёт, новости столичные рассказывает. Эй, парень! – неожиданно грозно рявкнул моряк. Младший служащий, как раз проходивший мимо открытой двери с кипой самопишущих табличек в руках, дёрнулся от неожиданности, едва не рассыпав свою ношу. – Ну-ка, метнись по палубе, найди старшего по этому грешному заведению и передай, что старина Ханед зашёл поболтать. Ну, чего таращишься, всё понял? Тогда бегом! Парнишка припустил по коридору с такой скоростью, что самопишущие таблички забряцали, норовя разлететься в разные стороны. Завидев на своём пути сэра Нули в компании господина и леди – все трое пыльные с ног до головы – он облегчённо вздохнул, протараторил начальнику, что было велено, и юркнул за ближайший поворот.

Кекки Туотли: - Чекта в последнее время стал ещё более серьезен, чем всегда. Поговаривают, собрался посещать какие-то курсы… Узнайте какие, ладно, а то мне ужасно любопытно! – тема сэра Жаха для любого более-менее здравомыслящего члена Городской Полиции была поистине неисчерпаема, хотя и не так интересна, как, скажем, свежая новость о Бубуте Бохе или байка про трудолюбие Фуфлоса. В конце концов, Чекта по сравнению с тем же Фуфлосом был если не природный гений, то профессор точно. Кекки, практически справившаяся с приступом хихиканья, услышав про менкалов и мухобойки сдержать себя уже не могла. Так и стояла: широко улыбаясь, но при этом через каждые две секунды кашляя, чихая и шмыгая носом. Однако здравый смысл, за который её так уважали в Полиции, взял верх, по крайней мере, над гогочущим разумом, упорно генерирующим возможный узор ковра. - Что ж, - уже спокойно начала леди Туотли, - у нас есть как минимум один стимул к поискам: посмотреть все-таки, ка… ааапчхи!.. как же выглядит эта… это произведение совсем не кеттарийского искусства. И ещё. Когда пропал ковер отсюда и когда появился у вас, Мелифаро? – девушка никак не могла привыкнуть называть сыщиков на «ты». В конце концов, большинство служащих на «офицерской» части Дома у Моста их боялись, да и воспитание, проклятое воспитание давало о себе знать. Покинуть пыльное место? Кекки сорвалась с места так, что ей позавидовал бы любой воришка, хвалящийся собственной ловкостью. Оказавшись в коридоре она позволила себе отряхнуться, последний раз чихнуть, а потом и вдохнуть как полагается, глубоко и с наслаждением. И вроде бы жизнь хороша, однако нет – девушка увидала себя в отражении в каком-то конфискованном щите («Именная арварохская большая штуковина» - гордо представляла прицепленная к щиту бирка). - Мне будет угодно, - быстро закивала леди Туотли, торопливо оглядываясь в поисках упомянутой уборной. – Это вон та дверь? Обязательно посмотрю, сэр Нули, не беспокойтесь. И конфискую что-нибудь, воспользовавшись моим и вашим заодно служебным положением. Однако не успела Кекки отойти, как примчался младший служащий, испуганно тараторивший про важного посетителя. Леди едва слышно застонала. Мечты о восьми, нет, десяти, а лучше дюжине бассейнов накрывались арварохской штуковиной. Вполне очевидно, что беседа сэра Нули с моряком может коснуться и каких-нибудь любопытных вещей – может, госпожа офицер попутно раскроет пару-тройку «висяков». Но будучи совсем не приведенной в порядок. Дилемма…

Кофа: «Слишком много вопросов, говорит о плохом организационном начале в данном господине.…Впрочем, не думаю, что меня с ним что-то свяжет более чем на несколько часов как максимум...» -Можно сказать, что и неплохой знакомый, однако, у нас в большей степени деловые отношения, чем приятельские все же. Когда повествование моряка о коврах достигло слуха Кофы, что-то заставило его насторожиться… -Да, возможно именно ковры меня и заинтересуют.…Вот только дождемся сэра Нули. Стоимость к счастью для меня не имеет значения. Сыщик откинулся в кресле, в ожидании слегка постукивая пальцами по подлокотнику. Младший служащий убежал так скоро, Мастеру Слышащему стало понятно, что моряк пользуется тут определенным авторитетом. Однако , ожидание все-таки не закончилось столь скоро насколько этого хотелось. - а что за судно, этот ваш «Маятник» ? Не то чтобы Кофе хотелось продолжать разговор...Но и молчать не хотелось, и что-то его встревожило, что именно он не знал и сам,и поэтому пребывал в легкой задумчивости.

Мелифаро: - Нет уж, сэр Нули, даже не просите – не отдам! – Мелифаро только что язык собеседнику не показал, демонстративно прижимая к груди обрывок шёлка с концептуальной надписью «Пхытта – придурок!». Потом расхохотался и добавил, - Точнее, отдам. Но попозже. Сначала с этой тряпочкой всё-таки к Чекте Жаху с воплями о приближении конца света заглянуть надо! - он обернулся к Кекки, - Что касается твоего вопроса, незабвенная. Мой ковёр лежит... лежал у меня почти дюжину лет. А когда точно произошло ограбление, сказать пока невозможно. Но недавно - это совершенно определённо. Следы свежие. Несколько дней максимум. Если, конечно, этот грешный ковёр не был украден ещё раньше, а сейчас грабители вернулись за чем-то другим... мы ведь не все эти грешные пелесборники перетрясли. Но мне почему-то кажется, что ничего больше не пропало. Или пропало, но исключительно как приложение к ковру. Дырку в небе над всей этой историей! По коридору шли не торопясь, но и не мешкая. Встреченный на пути курьер, диковато оглядывающийся за спину и лопочущий о визите старого приятеля, стал вполне уместным дополнением к ситуации. Компания прибавила шагу, а Мелифаро незаметно подпихнул локтем начальника Таможни. - Сэр Нули, предлагаю обмен! Я Вам временно возвращаю Ваше дивное колечко, а Вы мне за это даёте беспрепятственно вынести с территории Таможенного Сыска ту дивную тряпочку с шокирующей правдой о Пхытте. Видите ли, я подумал, что не очень хорошо получится, если Ваш приятель сэр Скаранга увидит свой подарок у меня или, по крайней мере, не увидит его у Вас. Я бы на его месте непременно обиделся! Вот прямо не сходя с места, на котором стоял бы! Поэтому перстень Вы пока всё-таки придержите у себя. А любопытство я проявлю сам. Надеюсь, сэр Ханед не слишком испугается любопытства со стороны служащего Тайного Сыска. - Ещё несколько шагов, и начальник таможни с сыщиками друг за другом переступили порог кабинета, в котором их уже поджидали целых два гостя...

Кофа: Кофа не стал изображать удивления, когда коллега и остальные вошли в кабинет, уже идя в таможенный сыск, он знал что можно ожидать встречи с кем и чем угодно, раз уж чутье привело его сюда. Поздоровавшись со всеми появившимися, Мастер Сушающий обратился с безмолвной речью к Мелифаро: Что тут происходит? Надеюсь, я не зря сюда пришел… Впрочем Кофа был абсолютно уверен, что не зря, даже если практическая польза еще не видна: -Нули, я крайне рад Вас видеть, правда немного заждался… Господа, у вас такой вид словно вы решили обсыпать свои головы пеплом … Неужели нашелся повод?

Нули Кариф: Начальник таможенного сыска пожал плечами, но рассудил, что Мелифаро, наверное, и вправду виднее, и нацепил кольцо на палец. - Вы меня заинтриговали! Вот бы посмотреть на эту сцену, - мечтательно проговорил Нули, заходя в кабинет. Присутствие сразу двух дорогих гостей привело сэра Карифа в его обычное восторженное состояние, до того слегка подпорченное следственными раскопками. - Сэр Кофа, вот это да! Ханед, старина, и ты уже здесь! Ну, у меня сегодня удивительно удачный день, - искренне обрадовался Нули, приветственно взмахивая руками и, не умолкая, принялся колдовать над жаровней. По такому случаю он даже извлек из потайного ящика стола вполне приличную камру арварошского приготовления. Для разнообразия. - Сэр Кофа, дайте угадаю: вы тоже по поводу ковров? Потрясающее чутье! Но вы все-таки опоздали! Грандиозно, Ханед, нас ограбили, представляешь? Это сэр Мелифаро, он из тайного сыска, а эта очаровательная леди из городской полиции... Не они ограбили, конечно, они только расследуют! - начальник таможни вертелся во все стороны, пытаясь одновременно разговаривать с каждым из присутствующих. - Ох, сэр Кофа, не смейтесь: вы бы видели, что творится у нас в кладовой! Я очень рад, что вы зашли! Грандиозно: появиться, когда самая пыльная работа уже сделана - вот это я понимаю, так и надо! Сэр Мелифаро, нам сегодня удивительно везет, не находите? Ханед, так какими судьбами? Не мог же ты уже распродать все свое грешное барахло! Там же столько товара было, удивляюсь, как "Маятник" под этим весом не затонул! Или что-то случилось? Наверняка! Сегодня такой день, все время что-нибудь происходит! Когда все закончится, я, боюсь, до следующего года видеть эти ковры не смогу! - с чувством объявил Нули и попытался вытереть лицо рукавом лоохи. Получилось не очень хорошо: пыль успела намертво въесться в кожу. - И из дома все пылесборники выброшу! - раздраженно прибавил сэр Кариф, глядя на посеревшую ткань сквозь покрывшиеся мутными разводами стекла очков.

Наваждение: Сэр Скаранга приосанился. - Моя каруна, без ложной скромности доложу я Вам, одно из самых грузоподъёмных и при том быстрых ходом судов во всём Соединённом Королевстве. И даже за его пределами не посрамит своего капитана. Не чета арварохским, конечно, но тут мне просто не повезло родиться в тех краях. Хотя, если здраво рассуждать, родись я на Арварохе, был бы сейчас одним из полусотни полутысяч острозубов этой Серебряной Шишки, как его там по имени, всё время забываю! – Моряк недовольно передёрнул плечами. – С этими людьми просто невозможно договориться! Как-то раз, ну просто случайно, забрал у них на одну эту «мухобойку» больше, чем заплатил. Что тут началось! Пришлось спасаться бегством! Вслед моей каруне неслись такие проклятья, что команда уши затыкала. А копья, дротики и какие-то жутко острые костяные пластины я из бортов потом до заката собственноручно вытаскивал! И всё из-за того, что какому-то олуху в негнущихся доспехах понадобилось заорать «ВОР!», тыча пальцем в мою сторону. Одним словом, варвары эти арварохцы. Самые настоящие дикари! – последнее слово торговец уже прорычал, потом опомнился и продолжил уже мягче, - а, Вы же спрашивали, почему «Маятник», - он улыбнулся. Тепло и как-то… влюблённо, - Я придумал это название ещё в детстве, когда мечтал стать пиратом. В гостиной моего дедушки стояли большие часы с маятником. На моей памяти они ни разу не остановились, не сбились, не сломались. Тогда-то я и решил для себя: вырасту, куплю себе маленькую шикку и назову её «Маятником», чтобы ровно качалась на волнах и никогда не тонула. Можно считать, моя детская мечта исполнилась. Я стал владельцем отличного судна. Даже веду своё дело. Даже законно. – сэр Скаранга расхохотался так, что пустая кружка на столе Нули Карифа задребезжала в такт этим рокочущим гортанным звукам. Отсмеявшись, он добавил, - Что касается ковров, обращайтесь, коли надумаете. Я ещё три дня в Ехо, как раз привёз полные трюмы товара на продажу. Приберегу для Вас что понравится. – Капитан церемонно склонил голову, а через мгновение обернулся на звук шагов. - Нули, приятель! Колючую рыбу скэупир тебе под лоохи! Где ты пропадаешь?! Зашёл к тебе поболтать о жизни, а ты вон сам какой грязный, ещё и парочку таких же мазаных - перемазанных за собой привёл! – Скаранга сделал движение, чтобы сгрести кругленького миниатюрного начальника Таможни в могучие объятия, но тот уже деловито суетился на маленькой жаровней и звенел кувшинами с камрой. Поэтому капитан ограничился широкой улыбкой. Впрочем, та медленно оплыла и сползла с его лица при упоминании Тайного Сыска и полиции. - Вижу Вас, как наяву, уважаемые сэр Мелифаро и леди... простите, не знаю Вашего имени, - учтиво вымолвил мужчина, прикрывая глаза рукой. При этом он настороженно посматривал на них сквозь неплотно сжатые пальцы, - Моё имя Ханед Скаранга. Торговец. Прошу прощения, если моя неучтивость вас оскорбила. Сразу о деле. Я просто зашёл к другу. В моих вещах нет контрабанды. Но Вы можете проверить, если не доверяете моему слову, - голос капитана стал предельно холоден и равнодушен.

Нули Кариф: - Можно подумать, господам сыщикам нечем заняться, кроме как перепроверять мою работу! - с некоторой обидой воскликнул Нули. - Я пока, слава магистрам, не давал повода усомниться в моей компетенции! А твою грандиозную лоханку я уже исключительно из спортивного интереса осматриваю, за столько-то лет! Начальник таможни еще некоторое время что-то ворчал себе под нос о профессиональной гордости, но на самом деле чувствовал себя немного не в своей тарелке. Ханеда явно не обрадовала перспектива выпить камры в компании представителей закона, а сэр Кариф, как ни крути, все-таки сам заговорил с Мелифаро об этом грешном кольце!

Мелифаро: Увидев в кабинете сэра Кофу, Мелифаро удивился и обрадовался одновременно. Потом бросил это неблагодарное занятие – удивляться. Всему Тайному Сыску прекрасно известно, что ноги достопочтенного Мастера Слышащего несут своего хозяина именно туда, где намечается что-нибудь интересное, как минимум. И нечто совершенно невероятное, как максимум, для любителей искать приключения на то место, каким исторгается беспрестанно упоминаемый в конструктивном диалоге генералом Бубутой продукт жизнедеятельности. - Хороший день, Кофа! – безмолвная речь Мелифаро прямо-таки искрилась удовольствием. Если бы подобное сравнение можно было применить к безмолвной речи. – Случилась у нас тут, прямо скажем, занимательнейшая кража… На этом месте пришлось прерваться, поскольку сэр Нули представил всем второго присутствующего в кабинете – дюжего мужика с тяжёлым взглядом, одетого на пиратский манер. Действительно, выглядел сэр Ханед Скаранга более чем впечатляюще. Такому впору купеческие каруны абордажем брать, а не самому заморскими диковинами приторговывать. Впрочем, кто поручится, что частью своего заработка внушительный капитан не обязан симпатии к «романтике большой воды». Всяко в жизни бывает. И у тайных сыщиков бывают братья-контрабандисты… - Вижу Вас, как наяву, сэр Ханед! – Мелифаро сделал вид, что не заметил ни настороженного взгляда капитана, ни его холодного тона. – Ну что Вы, мы всецело доверяем профессионализму сэра Нули. Если уж он ничего не нашёл на Вашем корабле, то тут даже убедительнейшие смертные шары нашего штатного чудовища бессильны – всё равно ничего нам не отдадите! – он широко ухмыльнулся, по-прежнему игнорируя мрачный взгляд капитана. - Кофа, это очень здорово, что Вы появились здесь именно сейчас. У меня как раз возникло одно неотложное личное дело. Тайны ковровые и околоковровые – такая прелесть! Поэтому будьте так любезны, побеседуйте с мастером Скарангой о том кольце, что сейчас надето на пальце у сэра Нули. Как будто невзначай заметили и заинтересовались. Сам хотел полюбопытствовать, да вот Вы удачно подвернулись. Не зря же Вас, в самом деле, ноги принесли не в какой-нибудь трактир с хорошей едой, а в компанию неугомонного Таможенного Сыщика на кувшин убийственной иррашийской камры!

Кофа: Кофа вполне жизнерадостно пронаблюдал за общением моряка с представителями закона, если можно так выразиться. Конечно я тут не зря, дорогой мой Мелифаро, неужели вы успели усомниться в моих талантах?- немного иронично поинтересовался сыщик и обратил свой взор на Нули: - Можно сказать, что и по поводу ковров,–немного задумчиво изрек Мастер Кушающий-Кушающий и тут же усмехнулся, - я всегда во время, сэр Нули.Смотрю, у вас все по-прежнему. … Даже камра такая же! Вот только кольцо новое, красивая безделушка надо сказать, вы знаете, что питаю слабость ко всякой красивой ерунде? Сэр Кофа взглянул на нового знакомого и спросил, своим видом показывая, что не слишком рассчитывает на положительный ответ: -Сэр Скаранга, вы рассказывали, что у вас в трюмах найдется, чуть ли не что угодно, так нет ли у вас столь же замечательных колец?

Мелифаро: - Ни в одном глазу, сэр Кофа! – клятвенно заверил Мелифаро, - Если уж какие-либо части Вашего тела и способны ошибаться – то точно не ноги и не желудок! Первые несут Вас туда, где вот-вот запахнет жареным, а второй урчит в том направлении, где жареным уже пахнет, причём, пахнет вкусно. Именно поэтому с чистой совестью оставляю Вас заправлять тем безобразием, которое теперь ну просто обязано тут произойти! Не волнуйтесь, совсем скоро я кинусь Вам в ноги со слёзными просьбами рассказать, что же на самом деле случилось. Ещё и Макса с собой прихвачу, благо он тоже любопытный. Некоторые поговаривают, что даже Джуффина в этом переплюнул! Уважаемые господа и ты, леди Кекки, - это уже было произнесено вслух, - прошу меня простить и не мстить насыланием родового проклятия, но я вынужден спешно вас покинуть. Сэр Скаранга, рад был знакомству. Леди Кекки, ты такая умница, что мне прямо слов не хватает! Я бы тебя в нос чмокнул, но сэр Кофа меня тогда всё-таки проклянёт. Да так, что ни в один трактир не смогу пожрать зайти! А эта, сама понимаешь, огромная трагедия для любого служащего Тайного Сыска! – Мелифаро заговорщически подмигнул строгой барышне уже с порога кабинета и обернулся напоследок к начальнику Таможенного Сыска. – Сэр Нули, - прочувствованно выдохнул он, - эту пару часов в Вашем обществе я не забуду никогда! Только Вы всё-таки вылейте к тёмным магистрам эту иррашийскую камру. Или приберегите её на случай допроса с пристрастием особо злостных контрабандистов. И присмотритесь повнимательнее к своему колечку, на всякий случай. – Добавил он на безмолвной речи, махнул всем присутствующим и мгновенно скрылся за дверью. "Истина - золото, слухи - песок. И ведь кругом одни барханы!", 29-й день, два часа дня

Наваждение: - Не обижайся, Нули, старина, - примирительно сказал Скаранга. - И вы, господа сыщики, не взыщите уж. Прошу прощения за резкость. Ну, сами понимаете... - Капитан умолк, только разведя руками. Мол, и так всем всё должно быть понятно, что он имеет в виду. В этот момент встрепенулся тот невообразимый парень, одетый так, что не каждый бродячий менестрель или держатель балагана вырядится. Распрощался с присутствующими и пёстрым ураганом вылетел из кабинета. Вот только что был тут, и вдруг раз - и нет уже. Ханед Скаранга только плечами пожал и обернулся к сэру Кофе. - Странное колечко. Я такими не торгую. Спроса нет. Думал, просто безделушка, даром, что с камнем. Выиграл у одного кеттарийца в крак. Ну… то есть, не совсем выиграл. Я вообще-то не дурак, но в тот день я распродал весь привезённый товар и пошёл отметить такую удачу в «Толстяка на повороте». Там ещё такая роскошная женщина всем заправляет, не помню её имени. Кажется, леди Варша… или Вишира… В общем, в тот день удача так вскружила мне голову, что я даже согласился сыграть партию в крак с каким-то длинноносым кеттарийцем. Палалдой назвался, выпивку поставил, ну и предложил по горсточке перекинуться. Я опомниться не успел, как половина корон из моего кошелька уже перед ним оказалась! Так бы со всеми расстался, да тут заметил, что он жест один и тот же больно часто делает. Одной рукой карты держит, а другой по ним изнутри проводит, хмурится, а потом как бы невзначай рукав теребит. Мухлюет, одним словом, картишку мелкую припрятывает, а как новая раздача, так и достаёт. Это я сейчас так быстро рассказываю, а тогда я не одну дюжину минут и почти все оставшиеся короны потратил, чтобы увериться, что напраслину на человека не возвожу. Зато когда уж убедился, схватил его за шиворот, встряхнул хорошенько и на рее посулил рассвет встретить, если деньги по-хорошему не вернёт. Испугался. Короны мне пододвинул, ещё и колечко вот это сунул. Прямо снял с пальца и сказал, чтобы я не сердился на него, что у каждого судьба своя. Кто капитан доблестный, а кто и игрой в крак на жизнь зарабатывает. Я ему не поверил, конечно, думал, подвох какой-то с этим кольцом. Мало ли откуда взял. Украл, может. Отплыли мы на следующий день в Куманский Халифат, я всё время в дороге и так, и этак колечко вертел. Ничего. Маленькая ступенька дозволенной магии – от того только камень блестит ярче. С прошлого дня середины года с ним плавал, уже и забыл, что думал неладное, на палец надел. А тут недавно ночью просыпаюсь от того, что руку с кровати свесил, и, чувствую, тяжело. Спросонок не понял, снял кольцо и уснул опять. Это уже утром взял его на ладони взвесить – действительно потяжелело. И магии будто больше в нём стало… А ведь не поменялось ничего. Я так думаю, был бы какой артефакт – давно бы уже дел вокруг натворилось. А тут, может, просто сердце Мира близко, вот и происходят странные вещи с моим кольцом. Отдал вот его Нули – он с ним всяко умнее распорядится.

Нули Кариф: Нули с некоторой растерянностью уставился вслед мгновенно испарившемуся Мелифаро, потом махнул рукой и выставил кружки всем оставшимся. Одобрительно покивал, выслушав рассказ Ханеда, вполне совпадавший с тем, что парень сообщил, оставляя Нули кольцо и, скорее для сэра Кофы, добавил: - Ну, у меня-то перстень нормально себя ведет! Тяжеловат действительно, но не беспокоит. Мало ли что вблизи серда Мира происходит, верно? Хотя все-таки странно, что раньше такого не было! Но так и надо, - Нули махнул рукой и обернулся к леди Кекки. Кажется, она все еще испытывала некоторые неудобства, связанные с невозможностью привести себя в порядок прямо здесь и сейчас. Собственно, начальник таможенного сыска и сам был бы не против умыться. - Господа, вы ведь не будете возражать, если мы с леди Кекки вас ненадолго покинем? - Нули несколько бесцеремонно ухватил девушку за руку и потянул в сторону выхода.

Кофа: Сэр Кофа собственно не успел ничего возразить, даже если бы захотел на уход Нули и Кекки. -Интересная история…Я бы даже хотел попросить осмотреть это кольцо… Кеттариец-то не говорил Вам, как сам колечко использовал? Мастер Кушающий-Слушающий, немного призадумался: «Что-то тут нечисто… Либо отомстить хотел капитану, либо колечко сбыть хоть куда-то побыстрее… Проще, конечно , обмозговать магию колечка, чем кеттарийца найти…но и шулера тоже найти не уж и сложно главное знать как искать…», так и не закончив мысль он обратился к сэру Скаранга.: -Где вы сказали,происходила игра?

Наваждение: - Ну, ты ловелас, старина! – послал зов вслед удаляющемуся приятелю Скаранга. Безмолвная речь плохо передаёт эмоции, но бравый капитан с трудом подавил улыбку. Вслух при такой строгой леди подобного не скажешь, а старого друга незаметно для других подколоть – самое благое дело! - Осмотреть кольцо? – рассеянно переспросил Скаранга, глядя, как сэр Кариф под ручку с леди, которая так и не проронила ни слова за последнюю дюжину минут, перешагивают через порог. – Конечно. Думаю, Нули не станет возражать. Что же до кеттарийца, он нич… Капитан осёкся на полуслове, потому что в этот момент произошло нечто невообразимое: две фигуры с дверях вдруг утратили чёткость очертаний, стремительно уменьшились и растворились в воздухе. Повисла пауза. Потом капитан неуверенно обернулся к Кофе, озадаченно потеребив широкое золотое кольцо в ухе. - Скажите, уважаемый, сейчас в столице принято так перемещаться? /"Стучитесь, и вас откопают!", 29-й день года, после полудня/

Кофа: Сэр Кофа озадаченно покачал головой: -не принято. хотя иногда практикуется....Но зачем сэр Нули сейчас... , да и я не знал, что ...-сыщик замолк на полуслове. И сосредоточенно посмотрел на сэра Скаранга: -Пожалуй, лучше спросить у него самого. Пошлите зов.



полная версия страницы