Форум » Воображаемая нереальность » "Ночь в провинции, или Страшные Истории, и что было потом" » Ответить

"Ночь в провинции, или Страшные Истории, и что было потом"

Наваждение:

Ответов - 44, стр: 1 2 3 All

Элия Тэн: Элия чуть помедлила, гадая, стоит ли ей вообще идти в этот загадочный погреб, но когда отважный мужчина предлагает проводить в саму преисподнюю и даже доставить обратно, тут уже не устоять. Элия улыбнулась, поворачиваясь к Мелифаро: - И правда, сэр Мелифаро, вы, несомненно, великий специалист по таинственным делам, и в этом вам нет равных среди присутсвующих, я полагаю, но только такой поэт как сэр Андэ сможет описать все ваши подвиги словами, достойными этих деяний. Мы же с леди Карри окажем всю посильную помощь, поскольку являемся специалистами по погребам - ведь уважаемая юная леди владеет этим трактиром, а я много времени работала в подобных заведениях. Кто знает, что может нас ждать внизу... - Элия повернулась к сэру Пу. - Но в вашей компании мне ничего не страшно, - и молодая женщина подхватила поэта под руку, готовая следовать за ним.

Андэ Пу: Довольный произведенным эффектом, Андэ посмотрел на Мелифаро и задорно вздернул нос, мол, "что, съел?" - Стоит подождать леди Карри, - сказал Андэ. - Потому как мы не знаем устройства его погреба. Хотя я не сомневаюсь, что это не подземелья замка Рулх или той же Холоми...

Мелифаро: Самодовольное выражение лица непризнанного гения было куда как красноречивее слов. Если творческий человек упирается и говорит: "Хочу приключений на свою задницу!", надо просто отойти в сторонку и пропустить жаждущего вперёд. Только предварительно развернув этой самой задницей по ходу движения. Потому как, если приключения появятся, чтобы уж наверняка не промахнулся. Пингвиннообразному потомку укумбийских пиратов можно было бы, разумеется, и отказать, особенно припомнив историю со статуями. Заколдовать, на худой конец, чтобы не путался под ногами. Но Мелифаро воздержался. Мало ли что там на уме у поэта. Они все малость того. Неуравновешенные, мягко говоря. Устроит ещё перестук головы с трактирной стойкой и омывание пола слезами разочарования. Или настойки какой, без присмотра оставленной налакается с горя. На ташерца надежды мало - вон у самого глаза горят жаждой лицезрения загадочного пятна. В конце концов, раз хозяйка утверждает, что для большой шумной толпы её погреб совершенно безопасен, можно надеяться, что извлечение банки варенья и впрямь пройдёт без колдовства, драк и обезображенных трупов. - Да магистров ради! - великодушно отмахнулся Мелифаро. - Сэр Пу, ты даже можешь сопровождать наш поход неприличными частушками туда и матерными обратно. Ну, или наоборот. Как тебе больше нравится.


Карри: - Ну хорошо, идемте все вместе, - сдалась Карри. - Тогда мы возьмем еще и пару индеек на завтра. Она повернулась и пошла вперед, показывая дорогу. В конце концов когда-то ее мама учила, что не стоит идти под руку с гостями, а то они могут решить, что имеют право на какие-то дополнительные услуги. - Я не знаю, какие там подземелья в замке Рулх, - прокомментировала Карри, выходя в коридор. - Но подвал у нас большой, у него даже есть отдельный вход со двора. Сейчас нам пройти вперед, потом повернуть направо, пройти по веранде и зайти в небольшую кладовую, а там уже будет винтовая лестница в подвал.



полная версия страницы