Форум » Энциклопедия сэра Манги Мелифаро » Имена и названия » Ответить

Имена и названия

Гуриг VIII: То, что я давно обещал сделать сэру Джуффину, и то, что мне удалось найти на просторах интернета - разумеется, подтверждённое официальным источником. Джуффин Халли Луукфи Пэнц Камра Меламори Блимм Кофа Йох Мелифаро Ехо Ташер Лойсо пондохва Кеттари Лоохи Укумби Амобилер Сотофа Ханемер Шурф Лонли-Локли Вурундшундба Буривух Нанка Ёк

Ответов - 10

Мелифаро: Ташер, говорите? А у меня всю жизнь Ташер был. =) Поскольку выговаривать "ташерский" мне кажется естественнее, чем "ташерский". =)

Джуффин Халли: Мелифаро, присоединяюсь. Ваше Величество, спасибо!

Гуриг VIII: Мелифаро Согласен. Но Марта уверяет, что Ташер. Полагаю, ей лучше знать, чем нам с Вами. *лукаво* ) Джуффин Халли Обращайтесь, сэр. Если будет чем пополнить - пополню.

Мелифаро: Джуффин Халли На нашу сторону, кстати, ещё примкнули чтецы аудиокниг. =) Тов. Веровой тоже полагает Ташер Таше`ром. Насчёт Lutz Records не поручусь, я там уснул на четвёртой минуте прослушивания от монотонного нудежа, поэтому не стал себя мучить дальше с изыскательской целью. =)

Мелифаро: Гуриг VIII Мда, с автором не поспоришь, конечно. =) Интересно, правда, чем она руководствовалась. Выговаривать-то с таким ударением не удобно... =) Ну да ладно, ночью, шёпотом под одеялом мне никто не мешает продолжать называть ТАшер ТашЕром. Что касается оспаривания авторских названий, лично меня всегда крайне удивляли и раздражали люди, которые начинают упираться в принципиально ином написании. Например, вечная проблема "Ехо" и "Эхо". Ну какое к Магистрам "Эхо", если у автора - "Ехо"? Особенно умильно при этом звучит что-нибудь в духе "Я считаю, что правильно Эхо, а не Ехо! И для меня оно всегда будет Эхо! А кто не согласен - марш под лавку". Так прямо и хочется сказать: "возьми и напиши про Эхо". Но ведь всё равно же не напишет... =)

Гуриг VIII: Мелифаро "Эхо" всего лишь более привычно для русского слуха, только и всего. Поэтому многие так читают. А я, например, грешным делом именовал первое время сэра Джуффина - ДжуффИном. С графином созвучно. *виновато* А что, Фрая не только Веровой начитывал?..

Мелифаро: Гуриг VIII "Эхо" всего лишь более привычно для русского слуха, только и всего. Поэтому многие так читают. Думаю, автором специально написан "Ехо". Для облегчения жизни читателей г-жа Мартынчик могла прямо написать "Эхо". Ну да это всё домыслы. =) А что, Фрая не только Веровой начитывал?.. Нет, Lutz Records начитал гораздо больше. Включая "Гнёзда химер". Но это же категорически невозможно слушать! 0.0 Никакой выразительности, никаких музыкальных пауз, никакой попытки смены голоса... В общем, под такое отлично засыпается бессонными ночами! =))) Если страдаете - рекомендую.

Гуриг VIII: Мелифаро Я, знаете ли, бессонными ночами обычно читаю Марселя Пруста, автобиографические воспоминания о детстве. *делится* Приблизительно к середине предложения, начинавшегося страниц пять назад, я забываю, что было в начале, как зовут главного героя и о чём он, собственно говоря, вспоминает. )

Джуффин Халли: Гуриг VIII Пруст пре ужасен, но это далеко не самое худшее, что бывает в жизни! У Вас еще будет шанс в этом убедиться, я уверен ;) А почему я здесь единственный, кто переносит флудливые посты туда, где им место?!

Гуриг VIII: Джуффин Халли Это потому, что Вы - господин начальник, сэр. *скромно* Но намёк понял )



полная версия страницы